Zobrazeno 1 - 8
of 8
pro vyhledávání: '"arabic, contrastive analysis"'
Autor:
Sofia Nur Khasanah, Imam Baehaqie
Publikováno v:
Arbitrer, Vol 8, Iss 1, Pp 25-34 (2021)
This study compares the process of forming plural words in Indonesian and Arabic to determine the similarities and differences in the markers of the two languages’ plural meaning through contrastive analysis studies. The data in this study are frag
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2d900f79cc2a4349861932d1606fdd5f
Autor:
El Kak, Manar
Publikováno v:
Roczniki Humanistyczne / Annals of Arts. 68(8):105-135
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=924320
Autor:
Mabruroh Mabruroh
Publikováno v:
Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, Vol 3, Iss 1, Pp 109-126 (2019)
In learning Arabic, each student will experience difficulties in the learning process. The difficulties faced by these students will affect the process of acquiring and absorbing the knowledge channeled by the instructor. Some of the effects of these
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7d03ad92acad4ae589292b858178f803
Autor:
Iwona Król
Publikováno v:
Polonica. 36:19-28
Niniejszy artykuł stanowi analizę kontrastywną polsko-arabską, której przedmiotem jest rodzaj gramatyczny. Skupia się przede wszystkim na aspektach semantycznych tej kategorii oraz na jej funkcjach w słowotwórstwie. This paper is a Polish-Ara
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Król, Iwona
This paper discusses ways of naming colors in Polish and Modern Standard Arabic. Assuming synchronic perspective, it reviews similarities and dissimilarities between word-formation systems of both languages. Part one deals with basic color terms and
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3647::13ca6f722e935c94c32f2ae233c9f1d1
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/51229
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/51229
Autor:
Król, Iwona
Kategoria ilości wyraża głównie charakterystykę dyskretnych, tzn. ograniczonych w przestrzeni lub czasie obiektów, tworzących zbiór podzielny. W obu porównywanych językach ma tutaj zastosowanie kategoria liczby. W języku polskim ma ona dwi
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3647::b9affa9cbe750ada15f6da4ce230cc90
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/12230
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/12230
Autor:
Iwona Król
Niniejszy artykuł opisuje arabskie i polskie nazwy rzeczownikowe, które służą wyrażaniu mnogości zbiorowej w języku polskim i w języku arabskim. W obu językach temu celowi służą następujące kategorie nazw: nomina collectiva, nazwy zbio
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::554ce6d6c7aa8041216d9cdfa677563d
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/20976
http://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/20976