Zobrazeno 1 - 5
of 5
pro vyhledávání: '"Vitaliy Vitalyevich Panin"'
PECULIARITIES OF TRANSFERRING PRECEDENT PHENOMENA IN RUSSIAN TRANSLATIONS OF JANE EYRE BY CH. BRONTЁ
Publikováno v:
Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, Vol 11, Iss 4, Pp 137-158 (2019)
Purpose. The purpose of the article is to examine the original text of the novel Jane Eyre by Сh. Brontë and its translations in order to identify the ways of transferring precedent phenomena from English into Russian (based on the translations by
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/80e9195c0c2f47d8ac47551b46dad1c6
Autor:
Vitaliy Vitalyevich Panin
Publikováno v:
Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, Vol 0, Iss 3-1, Pp 110-122 (2016)
Цель. Статья посвящена особенностям перевода метафоры в поэтическом тексте. На основе правил преобразования метафор в переводе, предло
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6c21a2025d0d4c678d9518af4d41a6bc
Publikováno v:
European Proceedings of Social and Behavioural Sciences.
The relevance of the study is determined by the polemics of distinction between Old Russian and Old Slavonic in a chronicle. The innovation is in the detailed analysis of the morphological and syntactic structure of a fragment from the Suzdal Chronic
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В ПЕРЕВОДАХ РОМАНА Ш. БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЭЙР» НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Publikováno v:
Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem. 11:137
Цель. Цель работы – рассмотреть оригинальный текст романа Ш. Бронте «Джейн Эйр» и его переводы с целью выявления способов передачи прец
Autor:
Vitaliy Vitalyevich Panin
Publikováno v:
Sovremennye issledovaniya sotsialnykh problem. :110
Purpose. The article touches upon the peculiarities of poetry translation, the notion of metaphor and the ways of translating metaphor. The analysis of metaphor translation in The little humpbacked horse, a fairy tale by P.P. Ershov, is carried out o