Zobrazeno 1 - 5
of 5
pro vyhledávání: '"Vicente Santos Mendes"'
Autor:
Vicente Santos Mendes
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 39, Iss 3, Pp 578-594 (2019)
Translating culture vs. cultural translation
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9b73cde84bb44e6aaab03d16b0c22200
Autor:
Vicente Santos Mendes
Publikováno v:
Revista Letras Raras; v. 10, n. 4 (2021): Dossiê: Ecocrítica e Pandemia: do ficcional ao factual; Port. 217-236
Revista Letras Raras
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron:UFCG
Revista Letras Raras
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron:UFCG
Este ensaio acadêmico tem um triplo objetivo: Rever a bibliografia mais relevante desde os clássicos até os dias atuais sobre o instrumento metodológico ‘análise de necessidades’. Apresentar, respaldado por essa literatura pertinente revisit
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::73f6b480c86eed2ab260ac3839737d48
http://revistas.ufcg.edu.br/ch/index.php/RLR/article/view/2289
http://revistas.ufcg.edu.br/ch/index.php/RLR/article/view/2289
Autor:
Vicente Santos Mendes
Publikováno v:
Cadernos de Tradução. 39:578-594
EnglishTranslating culture vs. cultural translation portuguesTraduzindo cultura vs. traducao cultural
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
José Vicente Santos Mendes
Publikováno v:
MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 36 (2011): Estudos Linguísticos jul a dez 2011; 115-127
Moara
Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron:UFPA
Moara
Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron:UFPA
O trabalho analisa a construção moralizante ou moralizadora (CM) e seu nicho na estrutura argumental do Português do Brasil. Pretende estabelecer o padrão sintático e semântico da CM e o pareamento forma-significado que lhe é inerente, inclusi