Zobrazeno 1 - 10
of 51
pro vyhledávání: '"Umar Mono"'
Publikováno v:
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 8, Iss 1, Pp 189-198 (2024)
This study aims to analyze the translation strategies used in the content localization of Agoda.com, an online travel agency website, in both English and Bahasa Indonesia. Data collection was conducted through documentation, involving screenshots of
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/22a16ff6adc14c42808c57f904312716
Publikováno v:
Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 8, Iss 1 (2023)
As an activity of transferring a message from a source text to a target text, translation certainly involves several processes. Different processes require certain amount of time allocation depending on the translator’s cognitive load. Studying tra
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e70c340ef9b84c76a5f973b96b1251e5
Publikováno v:
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 5, Iss 1, Pp 71-79 (2021)
This study aimed to analyze the main types of errors found in the consecutive interpreting (CI) in Jessica Kumalawongso’s trial court and to indicate its causes. The research method used is the descriptive qualitative method by means of the seconda
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/602fe5793f974f54bac5267ca22489ce
Publikováno v:
Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 4, Iss 2, Pp 130-135 (2019)
Semantic is a branch of linguistics that is focused on the meaning of being used by almost of all people in conveying particular communication purpose. Such in the context of speech, people are tend to choose particular diction or language which may
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/14b7fb967beb413b85880fc09958479e
Publikováno v:
Journal of Applied Linguistics and Literature, Vol 4, Iss 1, Pp 77-87 (2019)
This research aimed to identify the types of grammatical cohesion, as well as to describe the realizations of grammatical cohesion used in international newspapers. The data of this research were clauses, phrases, and words. This study departed from
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/21ff8032182840e694411beb659a69fa
Publikováno v:
Lingua: Jurnal Bahasa, Sastra dan Pengajarannya, Vol 16, Iss 1, Pp 15-24 (2019)
Social media interface has been translated into a variety of languages, including Indonesian. This research aims to identify dominant types of neologisms found in social media interface, describe translation procedures applied by translators in trans
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5eefd6c71e404a4f92a747890f2f8304
Publikováno v:
Ethical Lingua: Journal of Language Teaching and Literature, Vol 7, Iss 2 (2020)
The objectives of the research are to identify the types of translation technique, to evaluate the translation quality and to find out the effect of translation techniques on the translation quality used by Pein Akatsuki and Deni Aurora in Indonesian
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4302b9a7e1174b0aa6a1dad67f3e2529
Publikováno v:
Theory and Practice in Language Studies. 13:789-795
This current study explains how verbal humor is constructed in stand-up comedian's discourse on COVID-19 pandemic issue in Indonesia. This research employed a qualitative approach by applying the content analysis method. The transcription of five sta
Publikováno v:
LingPoet: Journal of Linguistics and Literary Research. 4:55-61
This research examines the use of apology strategies applied by Kevin Rudd in his speech of stolen generation. Kevin Rudd is an Australian former politician who was the 26th Prime Minister of Australian, serving from December 2007 to June 2010. This
Publikováno v:
CSR International Journal. 2:50-62
This research aimed to analyze types of linguistic meaning in advertisements of Wardah and Revlon products. The data of this research were the words and sentences. The data source was advertisements of Wardah and Revlon products, consisting of fiftee