Zobrazeno 1 - 10
of 217
pro vyhledávání: '"Translation unit"'
Autor:
Javad Asghari, Hossein Jowkar
Publikováno v:
پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی, Vol 13, Iss 29, Pp 1-42 (2023)
AbstractCurrently, there is no precise and all-encompassing model available for evaluating the translation unit in the translation of the Quran. To attain such a model, it is necessary to first analyze the effectiveness of the components of the trans
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3fc47a397fa746888ecd6e38ecdda758
Autor:
Дьяков А.И., Ишкова Г.М.
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 52, Iss 4 (2024)
Актуальность исследования заключается в необходимости вычленения единицы перевода для последующего адекватного и эквивалентного пер
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/eabfa52ba98b416da519825ba864465c
Autor:
Yifang Wang
Publikováno v:
Ampersand, Vol 11, Iss , Pp 100129- (2023)
This study attempts to explore the effect of linguistic metaphors on translation unit (TU) during target text (TT) processing in English to Chinese translation based on the concept and model of attention unit (AU) (Hvelplund, 2011). Four eye-key indi
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e4813c1fa1fd4687b34aeb83af7a7306
Autor:
Cecilia Alvstad, Åse Johnsen
Publikováno v:
Слово.ру: балтийский акцент, Vol 13, Iss 1, Pp 99-114 (2022)
This article analyzes the Swedish translation of the short story Continuidad de los parques, written by the Argentine author Julio Cortázar and translated into Swedish by the translator Jan Sjögren. This short story is an excellent piece of metafic
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/bb4ea1957a07438b8fe84ff5714bc997
Autor:
Sophie Léchauguette
Publikováno v:
Studia Romanica Posnaniensia, Vol 48, Iss 4, Pp 135-146 (2021)
Many books designed for international distribution combine text blocks and images. Their layout offers hybrid messages organized on the visual space of a double page. Texts both in the original language and in translation must fit into limited spaces
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/1de94065041f4dd9b3b2cc9251f80c61
Autor:
Akram Madani, Javad Asghari
Publikováno v:
پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی, Vol 11, Iss 25, Pp 149-177 (2021)
Relying on Newmark's theoretical framework, the present study examines the quality of transferring the unit of culture and the performance of translators in translating the novels Miramar, Zaqaq al-Muddaq, and the Nile Trilogy by Najib Mahfouz, The S
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6bba123af12a47f194d7e4e0d806ddfc
Autor:
Piotrowska, Maria
Publikováno v:
Półrocznik Językoznawczy Tertium / Tertium Linguistic Journal. 6(2):139-157
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1005244
Autor:
Breahnă, Irina
Publikováno v:
Intertext. (1-2):104-110
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1000878
Autor:
Irina BREAHNĂ
Publikováno v:
Studia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice, Vol 0, Iss 10(140) (2021)
Unitatea de traducere constituie un instrument teoretic util, în măsura în care pune în valoare elementele de input și output lingvistic, precum și mecanismele inferențiale de procesare ale acestora. Pornind de la procesele inferențiale spe
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/1bcfaa4da41041d5a2ffe57bdb0b59a2
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.