Zobrazeno 1 - 10
of 86
pro vyhledávání: '"Translation procedure"'
Autor:
Nurmaliana Sari Siregar
Publikováno v:
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 8, Iss 1, Pp 315-323 (2024)
This research aimed to identify the translation procedures employed in the startup guide for the Sony Xperia C5 Ultra Dual Smartphone from English to Indonesian. The ata were collected from the guide and analyzed using a descriptive qualitative metho
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/90b959a99d134515a8e29a489d193f6e
Autor:
Neneng Sri Wahyuningsih
Publikováno v:
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 7, Iss 2, Pp 494-506 (2023)
This study examines the relationship between the translator's habitus and translation ideology in translating the concept of capitals that exists in the two main characters in the novel Bumi Manusia by Pramoedya Ananta Toer. This research uses a desc
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6226e1307f6c4473a6106df2a6d8cb16
Autor:
Mohammed Farghal
Publikováno v:
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 15, Iss 2, Pp 43-59 (2023)
This paper deals with the translation of the English past progressive into Arabic by examining both theoretical and textual considerations. First, it shows how the English aspect formally corresponds to the auxiliary verb كا ن ‘was’ plus the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0d5f149ef4de43fc806c05e3113753df
Autor:
Olha Zhulavska, Alla Martynyuk
Publikováno v:
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 15, Iss 1, Pp 275-287 (2023)
In this paper, we combine analytical tools of conceptual metaphor theory with the affordances of corpus-based linguistics and quantitative analysis to investigate the translation of synesthetic metaphors found in Donna Tartt’s novels into Ukrainian
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/cedb44c59e6b4336b3569cfd74832eb4
Publikováno v:
Journal of Language and Literature, Vol 22, Iss 2, Pp 490-503 (2022)
Comics are media that people of all ages can enjoy, and while some comics have age restriction, The Life and Times of Scrooge McDuck is a comic that targets both young and old readers. As it is the story of Scrooge McDuck’s rise to success, the com
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/eec9c3e761cb4e3e8e146b8092e54ac4
Autor:
Alla Martynyuk, Elvira Akhmedova
Publikováno v:
Когниция, коммуникация, дискурс, Iss 23, Pp 72-86 (2021)
This paper introduces a method of cognitive translation analysis of English-Ukrainian translation of fiction simile. Our analysis of Ukrainian and foreign research on fiction simile translation has revealed that such papers are mostly based on tradit
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f33d8e23549b47769298fea0f36fd372
Autor:
Mahmood Safari, Leila Niknasab
Publikováno v:
Literary Arts, Vol 13, Iss 2, Pp 61-76 (2021)
AbstractUnderstanding cultural and social factors plays an important role in our comprehension of cultural concepts. Among cultural concepts, allusion is examined in this study. The occurrence of allusions is more challenging than the semantic or syn
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6b7889ee4dad48db86c4fd6596f696d9
Autor:
Tira Nur Fitria
Publikováno v:
Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Culture, Vol 9, Iss 1, Pp 40-48 (2020)
The objectives of this research are to find the types and the most dominant type of translation procedures of English into Indonesian Subtitle in “English Vinglish” Movie. This research is descriptive qualitative research. The data of this study
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/90e8e3b6744445ed840f39fc37132fea
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.