Zobrazeno 1 - 10
of 27
pro vyhledávání: '"Traduction économique"'
Autor:
Pépin, Béatrice
Vingt ans de bons et loyaux services. Dans l’arrière-boutique, pas deux journées semblables. Et des résultats et un tonus tout aussi inégaux. L’activité du travailleur indépendant n’est pas linéaire, c’est un fait. Mon parcours l’ill
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::d12aa753ec05055cd0baf524c9405072
https://journals.openedition.org/traduire/3379
https://journals.openedition.org/traduire/3379
Autor:
Daniel Gallego Hernández
Publikováno v:
Synergies Espagne, Iss 5, Pp 77-94 (2012)
Dans cet article nous traitons de l’utilisation des moteurs de recherche dans leur application à la traduction espagnol-français en matière financière. D’abord nous passons en revue quelques études portant sur la documentation et la pratique
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e3492741383c487e83bc6dbf5c90e248
Autor:
Joerger, Séverine
Les enfants disposent de plus en plus de sites Internet visant à promouvoir leurs compétences financières. Ce mémoire porte sur la manière dont des contenus économiques sont vulgarisés et traduits à l'intention des enfants. La première parti
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1400::f25743b16546f94f389e22d4ae60953e
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:145371
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:145371
Autor:
Mécemmène, Céline
Notre travail de recherche se base sur deux sujets complémentaires ; une analyse des termes économiques et financiers suivie d’une analyse de la traduction économique et financière. La notation financière est une discipline relativement nouvel
Externí odkaz:
http://www.theses.fr/2019LYSE2004
Autor:
Bagundo Medina, Alma Beatriz
Ce travail de mémoire portant sur la traduction de rapports financiers annuels vise à exposer les concepts théoriques essentiels de la comptabilité financière et des rapports financiers annuels. L'étude se centre sur les principaux problèmes d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1400::933f595932e0315862ef37c4a13d6425
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:123934
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:123934
Autor:
Barbin, Franck
Publikováno v:
La traduction économique et juridique : aspects théoriques et pratiques
La traduction économique et juridique : aspects théoriques et pratiques, Classiques Garnier, pp.33-44, 2019, Translatio, 978-2-406-09579-8
Congrès Mondial de Traductologie
Congrès Mondial de Traductologie, Université Paris-Ouest Nanterre La Défense, Apr 2017, Paris, France
La traduction économique et juridique : aspects théoriques et pratiques, Classiques Garnier, pp.33-44, 2019, Translatio, 978-2-406-09579-8
Congrès Mondial de Traductologie
Congrès Mondial de Traductologie, Université Paris-Ouest Nanterre La Défense, Apr 2017, Paris, France
Une fois circonscrit et défini le vaste domaine concerné par la traduction économique, financière et commerciale, ce chapitre dresse une typologie des documents sources possibles et en propose un traitement traductif pour chaque type, en fourniss
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::1ebb621306fc7efecc8a78bcccd07cd2
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02382788
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02382788
Autor:
Georges Dit Assef, Céline
Le présent mémoire porte sur la traduction de l'économie vulgarisée dans le cas où le support de vulgarisation est une bande dessinée. Il vise à mettre en évidence les différents aspects de ce défi : la traduction des outils de vulgarisatio
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1400::0701f55e80a24946d9812468e5a82371
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:123903
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:123903
Publikováno v:
4, Classiques Garnier, 219 p., 2019, Translatio, 2648-6768
International audience; Aux prises avec la mondialisation, la pratique de la traduction spécialisée dans les domaines juridique et économique se démarque des autres types de traduction, telle la traduction littéraire. Le droit et l’économie c
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::661fd8b29f3930dcfe37037280b66aca
https://hal.sorbonne-universite.fr/hal-03248086
https://hal.sorbonne-universite.fr/hal-03248086
Ce travail contient un échantillon d'anglicismes lexicaux ayant une fréquence d'apparition élevée dans les rapports annuels en espagnol de la Banque centrale européenne (BCE), de la Banque d'Espagne (BdE), ainsi que ceux des banques BBVA, Santan
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1400::86e3d50f0b6a6829ee1e4dc975fb2733
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:123913
https://archive-ouverte.unige.ch/unige:123913
Autor:
Stolze, Radegundis
Le traducteur en sciences humaines a besoin de connaissances spécialisées des théories sous-jacentes et de la construction des termes. Pour accomplir sa tâche, le traducteur emploiera une approche globale envisageant son texte de manière d’abo
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::a4181f595276d2076f942ed7534c1271