Zobrazeno 1 - 10
of 29
pro vyhledávání: '"Traducción - Estudio y enseñanza"'
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
Tanto estudiantes como docentes tienen a su alcance una gran variedad de recursos digitales que permitirían ampliar o reforzar los contenidos impartidos en el aula de interpretación, disciplina para la que la práctica es esencial. Sin embargo, a m
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=RECOLECTA___::10d36cebd2cd2f917f8ee25b3bda3ec7
https://hdl.handle.net/10630/24348
https://hdl.handle.net/10630/24348
Autor:
Solá Portillo, Sara
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
Universidad de Málaga
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=RECOLECTA___::beb0c238a75c2e6d5726aa70eeec5a5a
https://hdl.handle.net/10630/24400
https://hdl.handle.net/10630/24400
Autor:
Álvarez Sánchez, Patricia
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
Universidad Pontificia Comillas ICAI-ICADE
Universidad Pontificia Comillas ICAI-ICADE
Varios estudios indican que la participación en cursos de traducción audiovisual (TAV), tanto de doblaje como de subtitulación, contribuye al desarrollo de la competencia lingüística en las L1 y L2 (Díaz Cintas, 2012; Neves, 2004; Talaván Zan
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=RECOLECTA___::b6e45837429fa67c411ad7b43acc3ac7
https://hdl.handle.net/10630/19466
https://hdl.handle.net/10630/19466
Autor:
Ana María García Álvarez
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
Concebir el signo lingüístico como contenedor de significados fijos y universales constituye...
Autor:
Marta Arumí Ribas
Publikováno v:
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
Universitat Autònoma de Barcelona
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
En la actualidad somos testigos de una redefinición del papel del intérprete y de los entornos en los que trabaja así como de la aparición de nuevos enfoques pedagógicos. La profesión y, consecuentemente, la formación se están abriendo a nuev
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname
e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
En el curso 2006-2007 se inició en la Universidad de Alcalá (UAH) el Máster Oficial en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos en cinco pares de lenguas (español y árabe, francés, inglés, polaco y
Autor:
Emilio Ortega Arjonilla
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
In this article we want to consider the conceptualization (or conceptualizations) of legal translation by translators or traductologists and to focus on the relationship between theory and professional practice, between theoretical and didactic conce
Autor:
Francisca García Luque
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
El objetivo de este artículo es presentar una propuesta de programa de un curso de investigación en traducción audiovisual (TAV) dentro del marco de los nuevos doctorados del EEES. El punto de partida es la siguiente pregunta: ¿qué necesita sabe
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
Fecha de lectura de Tesis Doctoral: 30 de septiembre 2019 This doctoral thesis focusses on current trends in translator training and on the effects that technological advances are having on translation processes, the profession and ultimately transla
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=RECOLECTA___::766d9774cfa6aae1969e7634a58d182a
https://hdl.handle.net/10630/19403
https://hdl.handle.net/10630/19403
Autor:
Postigo-Pinazo, Encarnacion
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
Ponencia presentada pendiente de que se pida para publicación Trainers should accept the growing dependence of learners, especially in the case of beginners, have on the use of translation tools and all kind of automatic resources to save time and a
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=RECOLECTA___::4006eb029e6eca487d21c730970c467c
https://hdl.handle.net/10630/17437
https://hdl.handle.net/10630/17437