Zobrazeno 1 - 10
of 10
pro vyhledávání: '"Traducció mèdica"'
Publikováno v:
Tradumàtica: tecnologies de la traducció.
En artículo ofrece un primer acercamiento exploratorio al uso de la traducción automática (TA) en el ámbito médico a partir de la revisión de estudios relacionados y de la realización de entrevistas semiestructuradas a traductores médicos pro
Autor:
Frigola Mondria, Gisela
Publikováno v:
O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Este trabajo de fin de grado es el ana¿lisis de la traduccio¿n del ingle¿s al espan¿ol de un arti¿culo cienti¿fico-me¿dico. Tiene como objetivo presentar las singularidades de este tipo de textos, asi¿ como los procedimientos, las dificultade
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::abbf62832cb17e22f723c840e3ddb097
http://hdl.handle.net/10609/145839
http://hdl.handle.net/10609/145839
Publikováno v:
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Amb aquest article l'autor pretén relacionar dues qüestions de vital importància en el context actual de la formació de traductors professionals: 1) les eines electròniques per a la traducció; i 2) la pedagogia de l'educació presencial i a dis
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::3ea2c419b219b9f3a87799a837ca03c6
https://hdl.handle.net/2072/448783
https://hdl.handle.net/2072/448783
Autor:
Hoyo Villegas, Elena del
Publikováno v:
O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
La traducción siempre ha jugado un importante papel tanto en momentos de grandes avances científicos como en situaciones de crisis, donde se requiere que la información se transfiera de una forma rápida y efectiva. La pandemia de la COVID-19 ha s
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::1ce898a7931653bc4badf1a23cbafa30
http://hdl.handle.net/10609/133794
http://hdl.handle.net/10609/133794
Autor:
Tapias Soler, Alicia
Publikováno v:
O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
En este trabajo de fin de grado se lleva a cabo la traducción de dos artículos científicos en lengua alemana publicados en el Boletín Epidemiológico (Epidemiologisches Bulletin) del Instituto Robert Koch. Los textos van dirigidos a los profesion
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::83ffa7d1129b04fca8a603b1ae1c4140
http://hdl.handle.net/10609/127906
http://hdl.handle.net/10609/127906
Autor:
Lezana Leza, Leticia, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Publikováno v:
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Universitat Autònoma de Barcelona
Aquest treball tracta d'ensenyar la precisió dels termes mèdics de les sèries de televisió. Per a la seva realització, es duu a terme un anàlisis de la terminologia mèdica d'un capítol de la sèrie Grey's Anatomy en anglès i posteriorment es
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::54ecc53ccf12007df75c46907ee49ce3
https://ddd.uab.cat/record/213038
https://ddd.uab.cat/record/213038
Publikováno v:
Repositori Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
Montalt i Resurrecció, V, Zethsen, K K & Karwacka, W 2018, ' Medical translation in the 21st century – challenges and trends ', MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 10, pp. 27-42 .
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
Universitat Jaume I
Montalt i Resurrecció, V, Zethsen, K K & Karwacka, W 2018, ' Medical translation in the 21st century – challenges and trends ', MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, no. 10, pp. 27-42 .
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
Històricament, la traducció i la medicina han anat de la mà. Una breu mirada a la història revela que la traducció mèdica ha existit des de les formes més remotes d’escriptura cuneïforme sobre tauletes d’argila a l’antiga Mesopotàmia.
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::5806f3421cf0e710bd6d5beb222adcdc
http://hdl.handle.net/10234/181716
http://hdl.handle.net/10234/181716
Autor:
Aguilera Cifuentes, Ivannia, Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Publikováno v:
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Universitat Autònoma de Barcelona
Los folletos de salud son un tipo de texto poco estudiado, pese al importante papel que desempeñan en la transmisión de la información médica a los pacientes, por parte de los profesionales de la salud. Este trabajo ofrece una visión general sob
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::c17f9f6dcfa24893f34165198983b18c
https://ddd.uab.cat/record/160656
https://ddd.uab.cat/record/160656
Publikováno v:
Scopus-Elsevier
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 10 (2018): Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica; p. 27-42
Repositori Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 10 (2018): Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica; p. 9-25
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 10 (2018): Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica; p. 27-42
Repositori Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 10 (2018): Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica; p. 9-25
Històricament, la traducció i la medicina han anat de la mà. Una breu mirada a la història revela que la traducció mèdica ha existit des de les formes més remotes d’escriptura cuneïforme sobre tauletes d’argila a l’antiga Mesopotàmia.
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::2c09f2e6ffd13c7bd8d4fd35d39630b2
http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85060521800&partnerID=MN8TOARS
http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-85060521800&partnerID=MN8TOARS