Zobrazeno 1 - 10
of 10
pro vyhledávání: '"Tradução Intralingual"'
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 43, Iss 1 (2023)
Este estudo tem como propósito revisar o conceito de tradução intralingual (INTRA), de modo a caracterizar essa atividade como uma tarefa de tradução e como sendo objeto de interesse dos Estudos da Tradução. É a partir do debate sobre o lugar
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/eb6aa1e0ae284974ad35853900aa454b
Publikováno v:
Lumen et Virtus, Vol IV, Iss 9, Pp 34-63 (2013)
O presente artigo buscou analisar trechos de diferentes capítulos da obra Harry Potter and the Philosopher’s Stone (obra original britânica) comparando-o com os trechos correspondentes da obra Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (versão amer
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ea89f4cb8ccb4dba858f56111352da78
Autor:
Cristina Lazzerini de Souza
Publikováno v:
Repositório Institucional da UFMG
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior Esta tese apresenta uma pesquisa que empregou os conceitos e as categorias da Sociossemiótica aos Estudos da Tradução em uma abordagem multidisciplinar para estudar livros ilu
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::2d5ec43f7983d2fad9c6c8e2cf548364
Publikováno v:
Repositório Institucional da UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
O artigo situa a simplificação de textos especializados como tradução intralinguística. À luz de estratégias de equivalência descritas por Baker ([1992] 2018), contrastam-se textos originais e simplificados de um corpus composto por textos qu
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::87c666abf7a3879b9411f7585a0a1469
Autor:
Soares, Vilma de Fátima
Este trabalho objetiva, com base nos postulados teórico-metodológicos da Terminologia teórica e aplicada, da Socioterminologia e da Tradutologia, apresentar uma proposta para popularização do conhecimento científico, e tem como resultado uma am
Autor:
Edna Maria F. S. Nascimento
Publikováno v:
Alfa: Revista de Lingüística, Vol 36, Iss 0 (2001)
Este trabalho tem como objetivo demonstrar a importância da tradução intralingual para aprodução de microuniversos discursivos. Para tanto, parte-se do pressuposto de que o texto se constróicomo uma seqüência de paráfrases definicionais/deno
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/074bf26c36f94c10abb6bc2d60f5518a
Autor:
Lataliza, Naaman Mendes
Publikováno v:
Revista da Anpoll; Vol. 1 No. 44 (2018): Estudos da Tradução; 130-141
Revista da Anpoll; v. 1 n. 44 (2018): Estudos da Tradução; 130-141
Revista da ANPOLL
Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron:ANPOLL
Revista da Anpoll; v. 1 n. 44 (2018): Estudos da Tradução; 130-141
Revista da ANPOLL
Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística (ANPOLL)
instacron:ANPOLL
In some theories, the act of translating overcomes the act of enunciating in a foreign language what had been said in a source language: it also happens inside of a language. Jakobson (1959) is one of the names who mentions this phenomenon, stating w
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3056::45f2ddaf9a0d267cc5bb96f91d289384
https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1170
https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1170
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução, Área de Especialização em Inglês O principal objetivo do presente relatório é efetuar uma reflexão crítica sobre qu
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1437::85e6cbaa1ea5d753018e0c4d834cbd35
https://hdl.handle.net/10362/10655
https://hdl.handle.net/10362/10655
Publikováno v:
CIÊNCIAVITAE
Repositório Institucional da UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
Repositório Institucional da UFRGS
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
A partir de um exercício de aula que envolveu simplificar um texto científico em português sobre a Doença de Parkinson (DP) para compreensão por leitores brasileiros leigos de baixa escolaridade, realizado com acadêmicos de tradução, em meio
Autor:
Vilma de Fátima Soares
Publikováno v:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPUniversidade de São PauloUSP.
Este trabalho objetiva, com base nos postulados teórico-metodológicos da Terminologia teórica e aplicada, da Socioterminologia e da Tradutologia, apresentar uma proposta para popularização do conhecimento científico, e tem como resultado uma am