Zobrazeno 1 - 6
of 6
pro vyhledávání: '"Thomas Peuntner"'
Autor:
Thomas Peuntner
Publikováno v:
German Journal of Human Resource Management: Zeitschrift für Personalforschung. 17:527-531
Die Arbeitslosigkeit stellt in Deutschland bereits seit vielen Jahren ein zentrales Problem dar. Neben anderen Versuchen, dieses Problem zu bekampfen, steht auch die Schaffung eines arbeitsrechtlichen Rahmens, der Beschaftigungsentscheidungen in Unte
Autor:
Thomas Peuntner
Publikováno v:
Contingent Employment in Europe and the United States.
Autor:
Ps.-HIERONYMUS, THOMAS PEUNTNER, HENRICUS de LANGENSTEIN , Pseudo-Hieronymus, [THOMAS PEUNTNER], HENRICUS de LANGENSTEIN
Publikováno v:
Gerhard Winner: Katalog der Handschriften der Diözesanbibliothek St. Pölten (St. Pölten) 1978, unveröffentlichtes Typoscript, 58-60; Franz Lackner: Datierte Handschriften in Niederösterreichischen Archiven und Bibliotheken bis zum Jahre 1600. T.1–2 (Katalog der datierten Handschriften in lateinischer Schrift in Österreich 8). Wien 1988, Nr. 94; Harris N. 1994, Nigel Harris: The Latin and German 'Etymachia'. Textual History, Edition, Commentary (MTU 102). Tübingen 1994, 9 Anm. 14, 77 f., 79 f., 83, 90-92 (B 12);, 76. Rudolf Schnabl: Beiträge zur Geschichte d. Wissenschaftspflege im Augustiner Chorherrenstift St. Pölten. Phil. Diss. Wien 1972, 38
1r-61v Ps.- HIERONYMUS: Regula monachorum (deutsch, Mundart baierisch) (Druck: Migne PL Bd 30, Sp. 391-426. Lit.:. Lambert Nr 560; Machielsen, Bd 2, Nr 3663) Inc. Tit: Die tavel in sand Jeronymus regel 3 nach der gewonleichen dewtschen sprach in Oste
Autor:
Thomas Peuntner
Publikováno v:
BSB, BV035049141
Autor:
John de Mandeville, Thomas Peuntner
Publikováno v:
G. Eis - R. Rudolf:. . Altdt. Schrifttum im Nordkarpatenraum.
Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 2. Auf.
Dagmar Gottschall - Georg Steer:. . Der deutsche 'Lucidarius', Bd. 1: Kritischer Text nach den Handschriften (Texte und Textgeschichte 35),.
Nikolaus Henkel:. . Beitr. z. Überl. der Disticha Catonis in dt. Über. II.
Karl Heinz Keller:. . Textgemeinschaften im Überlieferungsvorgang. Fallstudie aus der Überlieferung der 'Epistel Rabbi Samuels an Rabbi Isaac' in der volkssprachlichen Übertragung Irmhart Ösers.
Eric John Morrall:. . Michel Velser and his German Translation of Mandeville's "Travels".
Eric John Morrall:. . The Text of Michel Velser's "Mandeville' Translation.
Eric John Morrall:. . Sir John Mandevilles Reisebeschreibung in deutscher Übersetzung von Michel Velser. Nach der Stuttgarter Papierhandschrift Cod. HB V 86 (Deutsche Texte des Mittelalters 66),.
Detlef Roth:. . Sieben weise Meister. Eine bairische und eine elsässische Fassung der 'Historia septem sapientum' (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit 44),.
H. Weinelt:. . Die mal. dt. Kanzleisprache in d. Slovakei.
Leopold Zatočil:. . Der Neusohler Cato. Ein kritischer Beitrag zur Entwicklungsgeschichte der deutschen Catobearbeitungen.
Leopold Zatočil:. . Neue Berliner Bruchstücke des ostmd. Cato,.
Leopold Zatočil:. . Ein Mährisch-Neustädter Bruchstück des ostmd. Cato,.
Leopold Zatočil:. . O slezském Catonovi,.
Leopold Zatočil:. . Cato a Facetus. Pojednání a texty.
Leopold Zatočil:. . Sechs Erzählungen aus den Gesta Romanorum nach einer Brünner Handschrift aus dem Jahre 1455,.
Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 2. Auf.
Dagmar Gottschall - Georg Steer:. . Der deutsche 'Lucidarius', Bd. 1: Kritischer Text nach den Handschriften (Texte und Textgeschichte 35),.
Nikolaus Henkel:. . Beitr. z. Überl. der Disticha Catonis in dt. Über. II.
Karl Heinz Keller:. . Textgemeinschaften im Überlieferungsvorgang. Fallstudie aus der Überlieferung der 'Epistel Rabbi Samuels an Rabbi Isaac' in der volkssprachlichen Übertragung Irmhart Ösers.
Eric John Morrall:. . Michel Velser and his German Translation of Mandeville's "Travels".
Eric John Morrall:. . The Text of Michel Velser's "Mandeville' Translation.
Eric John Morrall:. . Sir John Mandevilles Reisebeschreibung in deutscher Übersetzung von Michel Velser. Nach der Stuttgarter Papierhandschrift Cod. HB V 86 (Deutsche Texte des Mittelalters 66),.
Detlef Roth:. . Sieben weise Meister. Eine bairische und eine elsässische Fassung der 'Historia septem sapientum' (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit 44),.
H. Weinelt:. . Die mal. dt. Kanzleisprache in d. Slovakei.
Leopold Zatočil:. . Der Neusohler Cato. Ein kritischer Beitrag zur Entwicklungsgeschichte der deutschen Catobearbeitungen.
Leopold Zatočil:. . Neue Berliner Bruchstücke des ostmd. Cato,.
Leopold Zatočil:. . Ein Mährisch-Neustädter Bruchstück des ostmd. Cato,.
Leopold Zatočil:. . O slezském Catonovi,.
Leopold Zatočil:. . Cato a Facetus. Pojednání a texty.
Leopold Zatočil:. . Sechs Erzählungen aus den Gesta Romanorum nach einer Brünner Handschrift aus dem Jahre 1455,.
Překlady antických a středověkých děl: Mandevillův cestopis, Lucidarius, Sedm mudrců atd. Jazykově pochází první část rukopisu z francké oblasti, část psanáKranczepergerem
Publikováno v:
P. Brodský. . Rukopisy Otakara Kruliše-Randy v Knihovně Národního muzea. . Miscellanea oddělení rukopisů a starých tisků. . 7/2. . 1990. . s. 19-30, zejm. s. 23-24.
M. Tošnerová (redaktor svazku). . Rukopisné fondy muzeí a galerií v České republice. . Průvodce po rukopisných fondech v České republice. . díl III. . Praha. . 2001. . č. 30, s. 122.
M. Tošnerová (redaktor svazku). . Rukopisné fondy muzeí a galerií v České republice. . Průvodce po rukopisných fondech v České republice. . díl III. . Praha. . 2001. . č. 30, s. 122.