Zobrazeno 1 - 10
of 109
pro vyhledávání: '"Théorie de la traduction"'
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Dmitrienko, Gleb
La recherche ici présentée porte sur l’analyse de la traductologie linguistique russe, telle qu’elle s’est développée en URSS dans les années 1950 autour de l’approche linguistique à la traduction, pour s’y installer comme cadre théo
Autor:
Pilar Ordóñez-López
Publikováno v:
Repositori Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, Volume: 25, Issue: 3, Pages: 797-814, Published: 10 MAY 2021
Universitat Jaume I
Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, Volume: 25, Issue: 3, Pages: 797-814, Published: 10 MAY 2021
This study examines how the history of translation has been presented to a wide readership in reference works such as translation studies encyclopedias and handbooks, providing valuable insights into the evolution of the perspectives from which the d
Autor:
Stefanink, Bernd
Publikováno v:
Revue Internationale d'Études en Langues Modernes Appliquées / International Review of Studies in Applied Modern Languages. (01):12-46
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=798191
Autor:
Guillermo Badenes, Josefina Coisson
Publikováno v:
Mutatis Mutandis, Vol 4, Iss 1, Pp 25-37 (2011)
Jorge Luis Borges tradujo la novela Orlando: A Biography, de Virginia Woolf, nueve años luego de la publicación del original en 1928. La traducción del argentino hace gala de una serie de técnicas de traducción peculiares y, hasta hoy, innovador
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5194021e86fe483eb04d52665a3f09b3
Autor:
Wuilmart, Françoise
Les grandes théories de la traduction doivent-elles être maîtrisées en amont de toute pratique traductive ou se révèlent-elles progressivement dans l’acte de traduire lui-même ? Par ailleurs, une théorie s’applique-t-elle comme une couleu
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::d616ae0730f71317a0b377692e84a8ab
Autor:
Ordóñez-López, Pilar, Agost, Rosa
Cette contribution mène une révision critique des modules de théorie de la traduction dans les programmes de licence des universités espagnoles. L’objectif est d’identifier les aspects susceptibles d’être améliorés, d’une part pour ré
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::65ac3df884816a841cac640894a43163
Autor:
Ghanadzadeh Yazdi, Bahareh
L’ouvrage aborde la question théorique et traductive de la métaphore et l’illustre par des exemples tirés de la quadrilogie The Hunger Games de l’écrivaine américaine Suzanne Collins. Le point de départ est l’application récente de la
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::5977d4ebbb7a7cd79970648a7f19cdda
Autor:
Salameh, Ranya, Al Riachi, Gisèle
Cette étude vise à brosser un tableau de l’état de la traduction, de son enseignement et de la recherche traductologique au Liban par le recensement des institutions impliquées dans la formation des traducteurs et des organisations arabes basé
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::9256b2f90a3d649105017d2b5b92e514
Autor:
Lungu-Badea, Georgiana I.
Cette contribution explore quelques aspects liés aux études de traduction actuelles en Roumanie, et tente d’identifier les influences, les convergences et les divergences entre les diverses directions de recherche en traductologie d’Europe occi
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::b020bcb443b4936050e40a447a163afe