Zobrazeno 1 - 10
of 39
pro vyhledávání: '"TRANSLATION OF TERMS"'
Autor:
Ming, Zhao
This is a systematic study of Matteo Ricci’s (1552–610) enormous impact on the development of modern scientific and intellectual terminology in China. Taking the Sino‑estern cultural exchanges initiated by Western Jesuit missionaries in the lat
Externí odkaz:
https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/90387
Autor:
Nadezhda V. Rabkina, Lina S. Bakhtina
Publikováno v:
Виртуальная коммуникация и социальные сети, Vol 1, Iss 3, Pp 143-149 (2022)
Fashion and beauty blogs appeared as a result of the globalization of the fashion and beauty industry, as well as the virtualization of popular fashion magazines. They introduce a new type of discourse that attracts both marketers and translation the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/34d9966abefe461991d075e1c4efacdd
Autor:
K.Yu. Levin
Publikováno v:
Učënye Zapiski Kazanskogo Universiteta: Seriâ Gumanitarnye Nauki, Vol 164, Iss 1-2, Pp 135-145 (2022)
This article considers the major problems that arise when the key terms used in psycho- and neurolinguistics are interpreted and translated into a foreign language. The diversity and ambiguity of psycho- and neurolinguistic terms can create difficult
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a23c1b10013a4d6397599f680a3ccb53
Autor:
Alireza Arabameri, Fereshteh Afzali
Publikováno v:
پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی, Vol 12, Iss 26, Pp 135-163 (2022)
The model of critical analysis of translation, which redefines translation based on the concept of "filtering", is fundamentally based on Halliday's theory of Systemic Functional Linguistics (1978), and filters a communicative event linguistically, c
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4c9dda6849144f60b34e30898f44f0ce
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Saitkhanova Aziza
This article discusses about the translator’s false friends and their origin, varieties and how to identify them in time and thus avoid mistakes and confusing situations
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::779c6505a1334d83590c82c9d3145a18
Autor:
Budinčić, Valentina V., Dabić, Tijana
Publikováno v:
Professional Communication and Translation Studies. (8):103-113
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=319269
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Publikováno v:
Izumi, Vol 3, Iss 2, Pp 1-14 (2015)
There are many ways that could be done to introduce unique culture of a country to the international world; one of them is through translation works. This can be seen through Japanese literary works, which are translated into other languages. Botchan
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2a91fab6ef82419a9c76d3f1eb0ca6d7
Autor:
Z.A.Abdurahmanova
This article discusses some methods of translating scientific and technical texts and terms. Before working on a scientific and technical text, it is necessary to remember that grammatical and lexical conditions are accepted in the process of transla
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::51b9226155aabd17ce345b2b6d70ab8e