Zobrazeno 1 - 7
of 7
pro vyhledávání: '"Shu-Li Lai"'
Autor:
Shu-li Lai, 賴淑麗
98
Many studies have confirmed the benefits of using corpus tools in EFL writing but little is known concerning how EFL writers interact with these tools during the writing process. To better understand this question, this study aimed to investi
Many studies have confirmed the benefits of using corpus tools in EFL writing but little is known concerning how EFL writers interact with these tools during the writing process. To better understand this question, this study aimed to investi
Externí odkaz:
http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/77700380664142354284
Publikováno v:
Interactive Learning Environments. :1-21
Autor:
Shu-Li Lai
Publikováno v:
Japan Association for Language Teaching Computer Assisted Language Learning Journal (JALT CALL Journal); 2023, Vol. 19 Issue 3, p417-440, 24p
Publikováno v:
Computer Assisted Language Learning. 36:641-668
Knowledge of collocations is essential for English academic writing. However, there are few academic collocation referencing tools available and there is a pressing need to develop more. In this pa...
Autor:
Shu Li Lai, Jason S. Chang
Publikováno v:
ReCALL. 32:272-290
In this process-based study, we introduced a collocation tool with a new interface and advanced search features and examined how a class of EFL college students interacted with it. To elicit their tool consultation behaviors, a vocabulary test with c
Autor:
Hao Jan Howard Chen, Shu Li Lai
Publikováno v:
Computer Assisted Language Learning. 28:341-363
A number of studies have suggested the possible benefits of using concordancers in English as a Foreign Language (EFL) writing. To date, however, there is still limited understanding of how EFL writers may make use of such tools along with dictionari
Autor:
Shu-Li Lai.
Publikováno v:
Critical CALL – Proceedings of the 2015 EUROCALL Conference, Padova, Italy.
A number of studies have suggested the potentials of corpus tools in vocabulary learning. However, there are still some concerns. Corpus tools might be too complicated to use; example sentences retrieved from corpus tools might be too difficult to un