Zobrazeno 1 - 10
of 18
pro vyhledávání: '"Sara Castagnoli"'
Autor:
Sara Castagnoli
Publikováno v:
Learner translation corpus research. 9:96-124
This paper explores the issue of variation in translation, as well as its connection with the concept of “literal translation” and translator experience, on the basis of a multiple student translation corpus containing concurrent Italian versions
Publikováno v:
CLiC-it
The paper describes the creation of a manually validated dataset of Italian multiword expressions, building on candidates automatically extracted from corpora of written Italian. The main features of the resource, such as POS-pattern and lemma distri
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::ae4c93a98eff2c8ef002ea2ea8cafce8
http://hdl.handle.net/11585/802257
http://hdl.handle.net/11585/802257
Autor:
Sara Castagnoli
Publikováno v:
Intercultural Competence for Translators ISBN: 9781315121666
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::0b3e2732988e49eaa704e35dbc7b6fa3
http://hdl.handle.net/11393/242773
http://hdl.handle.net/11393/242773
Publikováno v:
Scopus-Elsevier
CEUR Workshop Proceedings, 1347, 144-149
CEUR Workshop Proceedings, 1347, 144-149
This work introduces SYMPAThy, a data representation model in which the combinatorial properties of a lexical item are described by merging surface and deeper linguistic information. The proposed approach is then evaluated by comparing, for a sample
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::160a3e289d014e35bdce064e14125eb6
http://hdl.handle.net/11568/762107
http://hdl.handle.net/11568/762107
SUMMARY. The paper presents SYMPAThy,a new approach to the extraction of WordCombinations. The approach is new in that it combines pattern-based (P-based)and syntax-based S-based) methods in or-der to obtain an integrated and nified view of a lexeme
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::e14cb586fb24fed1a24f3e98ed1ce03e
http://hdl.handle.net/11393/241621
http://hdl.handle.net/11393/241621
Autor:
Sara Castagnoli
This article aims to investigate trainee translators’ contrastive pragmalinguistic competence, starting from the assumption that – although more elusively than knowledge about culture-specific references – it represents an important subcomponen
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::d310e1b47601273ba0bcb1908829550d
http://hdl.handle.net/11393/241597
http://hdl.handle.net/11393/241597
Autor:
Alessandro Lenci, Lucia C. Passaro, Malvina Nissim, Francesca Masini, Sara Castagnoli, Gianluca E. Lebani
Publikováno v:
Proceedings of the Second Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2015 ISBN: 9788899200008
English. We report on three experiments aimed at comparing two popular methods for the automatic extraction of Word Combinations from corpora, with a view to evaluate: i) their efficacy in acquiring data to be included in a combinatory resource for I
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::459b55b20a63c21080d6d99c4ebc8588
http://hdl.handle.net/11585/523073
http://hdl.handle.net/11585/523073
Autor:
Sara Castagnoli
Publikováno v:
MWE@EACL
An established method for MWE extraction is the combined use of previously identified POS-patterns and association measures. However, the selection of such POSpatterns is rarely debated. Focusing on Italian MWEs containing at least one adjective, we
Publikováno v:
Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang
Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, Etudes Contrastives (12), Peter Lang, pp.221-248, 2011, Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, 978-3-0343-0054-4 pb
www.peterlang.com
Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice
Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice, Peter Lang, pp.221-248, 2011, 978-3-0343-0054-4
HAL
Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, Etudes Contrastives (12), Peter Lang, pp.221-248, 2011, Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice. Bern: Peter Lang, 978-3-0343-0054-4 pb
www.peterlang.com
Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice
Natalie Kübler. Corpora, Language, Teaching, and Resources : From Theory to Practice, Peter Lang, pp.221-248, 2011, 978-3-0343-0054-4
HAL
This paper presents the development of the MeLLANGE corpus, a multilingual, aligned and annotated learner translator corpus (LTC). Unlike other learner corpora, MeLLANGE focuses on translation-related rather than language acquisition issues. The corp
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::6056d1ae962ebd30d2b5d1bd56447571
https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01135016
https://hal-univ-paris.archives-ouvertes.fr/hal-01135016
Publikováno v:
Terminology in Everyday Life
This article presents the results of a bilingual (French-Italian) corpus-based terminological study on the language of digital terrestrial television (DVB_T). The research sets out to describe the main features of this specialized language from a soc
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::fcbfcca8ec9783676ff9eb644084ab6a
https://doi.org/10.1075/tlrp.13.02ber
https://doi.org/10.1075/tlrp.13.02ber