Zobrazeno 1 - 10
of 14
pro vyhledávání: '"Roberto Mayoral Asensio"'
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Publikováno v:
TradTerm, Vol 40 (2021)
Este trabalho apresenta uma reflexão de conjunto sobre as numerosas contribuições elaboradas para o estudo da tradução das referência culturais, desde Fiódorov (1953) até os últimos trabalhos publicados (Leppihalme 1997; Mayoral e Muñoz 199
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/29998f71704d478d85cc529d327c4c5f
Autor:
ROBERTO MAYORAL ASENSIO
Publikováno v:
Hermeneus, Vol 19, Pp 390-392 (2019)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/40bd32822a5a40cb81939d3068304c05
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Publikováno v:
Hermēneus. Revista de traducción e interpretación
UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instname
UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
instname
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::47a2e47dd8d35c9a683a1159ef741606
https://doi.org/10.24197/her.19.2017.390-392
https://doi.org/10.24197/her.19.2017.390-392
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Publikováno v:
TRADUÇÃO EM REVISTA. 2016
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Official translations are generally documents that serve as legally valid instruments. They include anything from certificates of birth, death or marriage through to academic transcripts or legal contracts. This field of translation is now as importa
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Publikováno v:
Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation. 53:48-55
L'activite de traduction - et les associations, honoraires, cours et evenements - est traditionnellement subdivisee en traduction generale et traduction specialisee grâce a un critere horizontal (extensif). De la meme facon, d'autres criteres ont pe
Autor:
Dirk Delabastita, Rita Kothari, Michel Ballard, Gabriela Saldanha, Roberto Mayoral Asensio, Hassan Mustapha
Publikováno v:
The Translator. 11:93-117
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Publikováno v:
TRANS. Revista de Traductología. :111
Este trabajo se centra en la traducción de la variación lingüística como producto de la variación sociológica y situacional. Se analiza la variación lingüística desde los puntos de vista de la lingüística, la sociolingüística, la estilí
Autor:
Roberto Mayoral Asensio
Publikováno v:
Rocznik Przekładoznawczy. :299
(tlumaczyla z hiszpanskiego Agata Pankow) Autor artykulu opisuje praktyczne aspekty dzialalności tlumaczeniowej, ktore mozna odnaleźc w wielowymiarowej pracy tlumacza. Skupia sie on na czynnościach charakterystycznych dla tlumaczenia specjalistycz