Zobrazeno 1 - 10
of 14
pro vyhledávání: '"Riccoldo da Monte di Croce"'
Autor:
Dawczyk, Maciej
Publikováno v:
Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe. (9):391-405
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=846977
Autor:
Maciej Dawczyk
Publikováno v:
Studia Ceranea, Vol 9, Pp 391-405 (2019)
Contra legem Sarracenorum written by the Dominican Riccoldo da Monte di Croce was considered one of the most influential medieval Christian anti-Islamic polemics. The treatise was devoted to criticism of the Quran, which was also reflected in the way
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3e7f5e3211a945b2b40beecbef16a486
Autor:
Cándida Ferrero Hernández
Publikováno v:
Mélanges de la Casa de Velázquez, Vol 49, Iss 1, Pp 141-155 (2019)
In medieval times, the writing of exegetical texts constitutes a common practice to the three religions of the Book, with different facets and modalities that will depend on the perspective of the author. The case presented in this counterpoint, the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f902482acfd94903b8b63f775f7c9d22
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Robecchi, Marco
En 1351 le moine bénédictin Jean le Long d’Ypres, abbé de Saint-Bertin en Saint-Omer, a traduit du latin en français six œuvres concernant les voyages et la connaissance de l’Orient (Hayton, Odorico da Pordenone, Wilhelm von Boldensele, Lett
Externí odkaz:
http://www.theses.fr/2018SORUL053
Autor:
Petrus Pons, Nàdia
Publikováno v:
Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Universitat Autònoma de Barcelona
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Medievalia; Vol. 19, Núm. 2 (2016): Autorrepresentación y controversia en el mundo ortodoxo y latino; p. 115-132
Universitat Autònoma de Barcelona
Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
instname
Recercat: Dipósit de la Recerca de Catalunya
Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Medievalia; Vol. 19, Núm. 2 (2016): Autorrepresentación y controversia en el mundo ortodoxo y latino; p. 115-132
Entorno al 1210, Marcos de Toledo realizó la segunda traducción latina del Corán, a instancias del arzobispo de Toledo, Rodrigo Jiménez de Rada. Unos sesenta años antes, en 1142, Robert de Ketton –comisionado por el abad de Cluny, Pedro el Ven
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::4862499e1d659e5544198db4d37efb02
https://ddd.uab.cat/record/171709
https://ddd.uab.cat/record/171709
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.