Zobrazeno 1 - 10
of 21
pro vyhledávání: '"Retraducció"'
Autor:
Helena Buffery
Publikováno v:
Haidé, Iss 12 (2023)
Aquest article ressegueix i analitza el llegat poètic de Joan Maragall en llengua anglesa mitjançant consideració de la manera en què la seva obra ha estat traduïda i retraduïda (perquè d’alguns poemes, com el «Cant espiritual» i «La vaca
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e90be0b3fe6f4aed84aa7a6c835060ed
Autor:
Simona Škrabec
Publikováno v:
Quaderns. Revista de traducció. 28:9-31
El concepte de retraducció generalment pretén definir els límits de la tradició pròpia d'una cultura. Aquesta és probablement la raó de la recent florida d'investigacions dedicades a aquest camp. La retraducció permet tornar a veure com a ind
Autor:
Teresa Iribarren
Publikováno v:
Quaderns. Revista de traducció. 28:73-90
Ulisses, de James Joyce, ha estat girat al català per Joan Francesc Vidal Jové (la seva traducció, enllestida el 1966, encara roman inèdita), per Joaquim Mallafrè (1981) i per Carles Llorach-Freixes (2018). A fi d'indicar les principals caracter
Autor:
Xavier Aliaga
Publikováno v:
Quaderns. Revista de traducció. 28:123-130
La retraducció al català de grans autors i obres clàssiques de la literatura universal com Homer, Faulkner, Whitman o Puixkin han contribuït els darrers anys a despertar l'interès dels mitjans de comunicació convencionals, crear nous públics l
Autor:
Valèria Gaillard Francesch
Publikováno v:
Quaderns. Revista de traducció. 28:137-140
Quin és el paper que té la traducció a l'hora de mantenir viu el patrimoni literari universal? Aquest article reflexiona sobre per què cal no només traduir els clàssics, sinó també retraduir-los. Què poden aportar aquestes traduccions al pan
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.