Zobrazeno 1 - 10
of 143
pro vyhledávání: '"RUSSIAN TRANSLATION"'
Autor:
Martina Napolitano
Publikováno v:
Translation Studies: Theory and Practice, Vol 4, Iss 1 (2024)
The present article deals with proper noun (PN) translation concentrating on the issue of non-Russian PNs employed in Russian texts. While the Italian translation tradition has in general opted for the method of transliteration of all PNs from Russia
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7701b0ebfb0a42d893531a94eb3a38d2
Autor:
Xu Di
Publikováno v:
Applied Mathematics and Nonlinear Sciences, Vol 9, Iss 1 (2024)
In the digital age, characterized by the ubiquity of big data and artificial intelligence, Russian translation education is poised for transformative change. This study explores the integration of advanced speech recognition and compressed perception
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/fef34f35403f475290c0c177a40522ba
Autor:
T. Ninomiya
Publikováno v:
Әл-Фараби Атындағы Қазақ Ұлттық Университеті хабаршы шығыстану сериясы, Vol 103, Iss 4 (2022)
This paper analyzed a Russian translation text and the Japanese translation text of Harry Potter and the Philosopher’s Stone from the viewpoint of Descriptive Translation Studies proposed by Toury (1995). First, the present researchers situated the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4aed4e35784c42668dfe9e3d6bfeca01
Publikováno v:
Филологический класс, Iss 3, Pp 76-87 (2021)
The aim of this article is to study the linguistic representation of the “pain” concept by means of various figures of speech on the material of Russian translations of the poem “Address to the Toothache” by Robert Burns performed by S. Ya. M
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/644f8953d78541758c75b358a03e8279
Publikováno v:
Russian Linguistic Bulletin, Vol 34, Iss 6 (2022)
The article is focused on finding the best translation strategy for interpreting higher education institution (HEI) terms in Russia and Asian countries with the help of the forwarded experiment for selecting translation equivalents and comparative En
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e5235861076a46179222c9afc8e3d909
Autor:
Rimma M. Khaninova
Publikováno v:
Oriental Studies, Vol 14, Iss 2, Pp 393-408 (2021)
Introduction. In the genre system of Kalmyk poetry, the literary fable appeared in the 1930s. When it came to master the genre, Kalmyk poets mainly focused on the traditions of Russian fable of the 19th–20th centuries, primarily on I. A. Krylov
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ecb05b89eed744fda01ba153f754201a
Autor:
Wideł-Ignaszczak, Małgorzata
Publikováno v:
Studia Rossica Posnaniensia / Poznan Russian Studies. 46(2):215-231
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=990216
Autor:
Kupková, Ivana
Publikováno v:
World Literature Studies. 13(3):31-41
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=988191
Autor:
Galina M. Yarmarkina
Publikováno v:
Монголоведение, Vol 12, Iss 3, Pp 497-508 (2020)
Introduction. Anthroponyms contain valuable insights into the history of ethnic language and culture. The historical aspect of anthroponymy needs further research to reconstruct a wider panorama of the ethnos-specific anthroponymic system. Goals. The
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e5de78e17ae5498b9bb7570320711831
Autor:
Rimma M. Khaninova
Publikováno v:
Oriental Studies, Vol 13, Iss 1, Pp 225-243 (2020)
Introduction. When it comes to 1930s Kalmyk poetic genres, special attention should be paid to rhymed oaths (poems) which, on the one hand, were tied to the Mongolic folklore tradition, and on the other hand, to the then historical realia and related
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6a7fd62c4fee4139916a8e478303c9e3