Zobrazeno 1 - 10
of 18
pro vyhledávání: '"Osamu Dazai"'
Autor:
Hong, Terry
Publikováno v:
Booklist. 9/1/2024, Vol. 121 Issue 1, p32-32. 1/4p. 1 Color Photograph.
Autor:
Shi, Rui
Publikováno v:
比較日本文化学研究. 15:41-64
“Sekibetsu” is a novel written by Osamu Dazai, a representative figure of Japanese Buraiha writers, and it is based on “Mr. Fujino” by Lu Xun. It is one of the main adaptation novels in Chinese literature. This paper was prepared in response
Autor:
Shi, Rui
“Seihintan” by Osamu Dazai is based on “Huang Ying,” which is an adaptation novel of Strange Tales from a Chinese Studio written by Chinese writer Pu Songling of the Qing dynasty. This paper will begin with the background of the era by inspec
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::56d88cd03fbd79662778cd1b00d6ec89
http://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/00053586
http://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/00053586
Autor:
Leong Kleijn, Violet
This paper analyzes and compares the protagonists of J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye and Osamu Dazai’s “Schoolgirl” in how they view themselves, their surroundings, and what it is to grow up. Furthermore, it examines the differences an
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-215279
Autor:
Leong Kleijn, Violet
This paper analyzes and compares the protagonists of J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye and Osamu Dazai’s “Schoolgirl” in how they view themselves, their surroundings, and what it is to grow up. Furthermore, it examines the differences an
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______263::efe5ae19348c3be7698955910f4e5121
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-215279
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-215279
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Publikováno v:
Comparatio. 18:16-27
Dazai admitted to have written his two stories Chikusei and Sekibetsu so that they might be read by Chinese people. However, there has been no document found to indicate that they were actually translated into Chinese. In this paper I wish to discuss
Publikováno v:
言語文化研究. (4):41-55
Publikováno v:
Comparatio. 17:40-49
Dazai enumerates Man 'yoshu, Nihonshoki, Tangofudoki, Honcho-shinsenden, and Ogai Mori's drama as literature he referenced for the creation of his story Urashima-san. However, it is doubtful whether Dazai really read these books. Even if he read them
Autor:
Nielsen, Oskar
Denna uppsats består av två översättningar av den japanska författaren Osamu Dazais noveller Spring, Moerus! och Hundra vyer över Fuji från japanska till svenska samt en analys som ur ett litteratur-vetenskapligt perspektiv hjälper till att f
Externí odkaz:
http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-117809