Zobrazeno 1 - 6
of 6
pro vyhledávání: '"Oana-Maria Franțescu"'
Autor:
Oana-Maria Franţescu
Publikováno v:
Journal of Humanistic and Social Studies, Vol VII, Iss 1, Pp 47-62 (2016)
With translation used, then banned, then reinstated in TEFL, the mixed expectations employers have from prospective workers about their linguistic competence entail distinct nuances the classroom context takes in what regards translation. Boris Naimu
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/70bfb2ef78e84c8ab1cb4865d28aa326
Autor:
Oana-Maria Franțescu
Publikováno v:
Linguaculture, Vol 15, Iss Special Issue (2024)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4b3ee89286574bd388fc07be03a9f4be
Autor:
Oana-Maria Franțescu
Publikováno v:
Linguaculture, Vol 12, Iss 1 (2021)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/be767fe816614efb9b79ee7f562b4136
Autor:
Oana-Maria Franțescu
Publikováno v:
Linguaculture, Vol 11, Iss 1 (2020)
Training interpreters is conventionally understood as predominantly ensuring that they have a sufficient amount of practice in specially equipped laboratories and some theoretical knowledge from the field of translation studies. However, despite the
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4b425237ca8547468d566fe85f55bd28
Autor:
Daniela Doboș, Oana-Maria Franțescu
Publikováno v:
Linguaculture, Vol 11, Iss 1 (2020)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8821e3f9bdb143058a30e013a0ff3833
Publikováno v:
Linguaculture, Vol 10, Iss 1 (2019)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ecae9db9931e42068436427c3a7f3377