Zobrazeno 1 - 5
of 5
pro vyhledávání: '"Neneng Sri Wahyuningsih"'
Autor:
Neneng Sri Wahyuningsih
Publikováno v:
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching, Vol 7, Iss 2, Pp 494-506 (2023)
This study examines the relationship between the translator's habitus and translation ideology in translating the concept of capitals that exists in the two main characters in the novel Bumi Manusia by Pramoedya Ananta Toer. This research uses a desc
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6226e1307f6c4473a6106df2a6d8cb16
Publikováno v:
Empowerment: Jurnal Pengabdian Masyarakat. 1:482-488
Facilities and education costs mostly cause the availability of higher education for rural communities. These problems cause higher education not to be achieved for rural communities, especially in Margosari Village, Central Lampung District. Prelimi
Publikováno v:
JURNAL BAHASA ASING LIA. 2:1-20
The focus of this study is to analyze the idiom translation strategies applied by the translator of Nicholas Sparks’ novel titled Message in a Bottle based on the idiom translation strategies provided by Mona Baker (2018). The method used in this r
Publikováno v:
LINGUA : JURNAL ILMIAH. 15:116-131
Abtract This study investigates the translation of imagery in A Walk to Remember novel by Nicholas Sparks. This research aims to reveal the types of imagery and the translation techniques applied by the translator in translating imagery. This study u
Publikováno v:
LINGUA : JURNAL ILMIAH. 15:72-86
This study is about an analysis of the translation of taboo words in “Central Intelligence” movie. It is to shed the type of taboo words and the procedures applied to translate the taboo words. The theories used in this study are from Timothy Jay