Zobrazeno 1 - 10
of 105
pro vyhledávání: '"Monica Longobardi"'
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Lengas, Vol 91 (2022)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6265b2b66c42439b937c157709b09145
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Revue des Langues Romanes, Vol 122, Pp 387-422 (2018)
The present research intends to investigate the links between the institutional activity of the famous medievalist, Michel Zink, and three of his less well-known novels (at least in Italy): the novel about the grail “Déodat ou la transparence” (
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/171afd83ff8341c8a6a53145e4b60c1e
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Linguae &: Rivista di Lingue e Culture Moderne, Vol 17, Iss 1, Pp 27-43 (2018)
Petronius’ “tasty novel of the slums”, Apuleius’ mannerisms, Guiraut Riquier’s alliterative lyric, the rewriting of the Roman de la Rose in the neo-vulgar dialect of Ancona, an Occitan twentieth-century epic, a gothic novel in Limousine dia
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/59388755acb8447b8c751c1b038dea45
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Lengas, Vol 79 (2017)
La postérité de la poésie troubadouresque trouve aussi un écho dans les zones les plus périphériques de son domaine. Pour les Troubadours de lunchour, les poètes du lointain, la leçon des troubadours et de la littérature occitane moderne pro
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2b41d5697b4d4d6e88af02dcb541501a
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Lengas, Vol 79 (2016)
Introduction du numéro
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c3ea31f4ed4b430ea1a229d6a23ba691
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Carte Romanze, Vol 1, Iss 2 (2013)
È noto che la lingua di Apuleio sia ricchissima di effetti anfibologici e paronomastici. Come tradurre? In questo saggio si esaminano due diverse traduzioni, quella emulativa di Alessandro Fo e quella ‘servile’ di Lara Nicolini. In alcuni dei co
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/55c794fb5cc6460eb53fce64d9cf3339
Autor:
Monica Longobardi
N’allez pas au bois d’Ormonde, Jeunes filles, n’allez pas au bois:Il y a plein de satyres, de centaures, de malins sorciers,Des farfadets et des incubes, Des ogres, des lutins,Des faunes, des follets, des lamies, Diables, diablots, diablotins,D
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::25dd9bf68345bded284d00cc91b774db
http://books.openedition.org/ledizioni/13549
http://books.openedition.org/ledizioni/13549
Autor:
Monica Longobardi
Una lenga libra, esquelenta, naissua,vivua sègles, d’es-per-si, soletade sa fòrça, son àrima, son còr,una lenga sensa escòla e sensa estat(Antonio Bodrero) Credo di non darmi soverchie illusioni o di incensarmi troppo se considero importante
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::e84769927f600610597e4935b58e2b24
http://books.openedition.org/ledizioni/13529
http://books.openedition.org/ledizioni/13529
Autor:
Monica Longobardi
Publikováno v:
Università degli studi di Ferrara-IRIS
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::c00e26b5a9ca0d003e421e5b69202aa5
http://hdl.handle.net/11392/2404522
http://hdl.handle.net/11392/2404522