Zobrazeno 1 - 10
of 11
pro vyhledávání: '"Mercedes García de Quesada"'
Autor:
Pilar Posadas de Julián, Carmen Verdejo Lucas, Belén de Rueda Villén, María del Mar Haro-Soler, José Gijón-Puerta, Elvira Cámara Aguilera, Mercedes García de Quesada
Publikováno v:
Challenges, Vol 15, Iss 3, p 35 (2024)
We are currently facing a potential ‘polycrisis’, a critical inflection point that requires a holistic response aimed at building collective foresight and preparedness for short-, medium-, and long-term risks. The role of higher education institu
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/031b9847b16d44519a902e621477c903
Publikováno v:
Hikma. 21:321-345
As lecturers and researchers in translation and interpreting, we are aware of the need to design curricula so that students are well equipped, and able to respond to the requirements of modern society. In the world today, there is an evident gap betw
Publikováno v:
The Interpreter and Translator Trainer. 17:193-210
Publikováno v:
Journal of Pragmatics. 42:1928-1950
In Lexicology and Terminology, the notion of context often refers to a textual excerpt selected according to syntactic criteria, leaving aside any semantic and pragmatic analysis. For the creation of terminological knowledge bases (TKBs), this notion
Publikováno v:
Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation. 51:357-379
Resumen La traducción de las Convenciones y las Leyes Modelo, documentos prototípicos emitidos por las Naciones Unidas en relación con la legislación reguladora del Comercio Internacional, constituye un caso de documentos iguales. Éstos muestran
Publikováno v:
Journal of Pragmatics. 36:265-291
Considering definitions as dynamic entities with (i) an underlying structure formed by a set of conceptual properties following categorial templates; (ii) a lexical formalization of such properties on the terminographic definition proper (Garcia de Q
Publikováno v:
Perspectives. 11:293-314
Satisfying the communicative expectations of specialized audiences implies, among other things, the use of acceptable terminological units. Information about such discursive peculiarities are therefore of great value to translators. This article disc
Publikováno v:
Terminology. 8:177-206
In this article we describe a theoretical and practical approach to the analysis of phraseological units, specifically terminological phrasemes (Meyer and Mackintosh 1994, 1996), as entities determined by predicate relations, leaving aside, therefore
Publikováno v:
Meta. 46:687-698
This article focuses on technical translation and the demands imposed on subject-field expert translators who must decide how they can reconcile the linguistic constraints imposed by a particular language with the communicative expectations found in
Publikováno v:
Terminology. 8:57-90
This article describes a framework for definitional analysis that presents definitions as dynamic entities encompassing both conceptual relations, following a category template pattern, and its formalization in the terminological definitional structu