Zobrazeno 1 - 10
of 19
pro vyhledávání: '"Mercedes Ariza"'
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Belas Infiéis, Vol 8, Iss 3, Pp 37-58 (2019)
El presente trabajo pretende analizar la retraducción al italiano de Manolito Gafotas (1994), la novela que inaugura la serie escrita por Elvira Lindo. En 1999 la editorial Mondadori publicó la primera traducción llevada a cabo por Fiammetta Bianc
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4a6b497a1d224267a790d8f7f947308b
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, Iss 17 (2019)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5be96fc5ffc64b34bc5bf3974cf97374
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, Iss 15 (2017)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6dd343c5fce54849807d609846f76ebc
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, Iss 15 (2017)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/516913a20e1a4107962ae6c20aa7576c
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, Iss 14 (2016)
El presente trabajo analiza la relación entre traducción y estereotipos en el ámbito de la literatura infantil y juvenil y, en particular, en la película española Donkey Xote (2007) y en su versión para el doblaje en italiano. En concreto, vere
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/33ed65a9d35645acb93c3852f95cab8a
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Anuario de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil, Iss 12 (2014)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/57911b1e8eea4c78b2f6828b13369b09
Publikováno v:
La Propiedad Inmaterial, Iss 26 (2018)
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
Journal of Literary Education. :58
Resumen El objetivo del presente trabajo es analizar el fenómeno de la intertextualidad en el ámbito de la traducción de la literatura infantil y juvenil en general y en el campo de la traducción audiovisual en particular. Nuestro punto de partid
Autor:
Mercedes Ariza
Publikováno v:
RIUMA. Repositorio Institucional de la Universidad de Málaga
instname
instname
El presente trabajo recoge algunas consideraciones sobre la importancia de la mediación intercultural a partir de un proyecto de investigación desarrollado en el Departamento de Estudios Interdisciplinarios sobre Traducción, Lenguas y Culturas (SI