Zobrazeno 1 - 10
of 22
pro vyhledávání: '"Marcela Iochem Valente"'
Publikováno v:
TradTerm, Vol 39 (2021)
Com sua escrita engajada e cheia de referências culturais específicas, a obra de Conceição Evaristo apresenta diversos desafios para a tradução. Insoumises (2016) — tradução da coletânea de contos Insubmissas lágrimas de mulheres (2011),
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/353a144f830548738ba8f7b7e230f798
Autor:
Marcela Iochem Valente
Publikováno v:
A Cor das Letras, Vol 9, Iss 1, Pp 161-170 (2017)
Devido aos processos diaspóricos e as freqüentes mudanças em nosso mundo contemporâneo influenciadas pela globalização, sabemos que o sujeito antes tido como estável tornou-se extremamente fragmentado. Ao viver no mundo do “colonizador” es
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f58bf178427d4998b8be6110ee5f48fd
Autor:
Marcela Iochem Valente
Publikováno v:
A Cor das Letras, Vol 10, Iss 1, Pp 101-110 (2017)
Lorraine Hansberry was an African-American playwright who used her plays as a way of protest against the injustice towards the African descendants in the USA and fought against the prejudice and discrimination faced by her people at that time. Her wo
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/989ac55d65de46ecb5e16bd4b4d7de00
Autor:
Marcela Iochem Valente
Publikováno v:
Aletria: Revista de Estudos de Literatura, Vol 25, Iss 2, Pp 293-310 (2015)
O presente artigo visa discutir a importância dos comentários que acompanham algumas traduções, ressaltando a sua relevância para a inteligibilidade da obra traduzida em seu contexto de recepção. Com base na teoria do paratexto proposta por G
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/95c2b361235d42ed8c21d58149bee60a
Publikováno v:
Trabalhos em Linguística Aplicada, Vol 56, Iss 2 (2017)
O romance Ponciá Vicêncio, da escritora afro-brasileira Conceição Evaristo, publicado em 2003 pela editora Mazza, foi traduzido para o inglês pela editora estadunidense Host, em 2007 e, recentemente, em 2015, no Salão do Livro em Paris, ganhou
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/059e450d889e4a71956ac585fc9e724b
Autor:
Marcela Iochem Valente
Publikováno v:
Raído, Vol 4, Iss 7, Pp 323-332 (2010)
Este artigo objetiva analisar alguns aspectos relativos à Tradução Intercultural dando especial atenção as intersecções existentes entre os Estudos Literários, Culturais e de Tradução. À luz de teorias como as de Bassnett, Apter e Hall, se
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/92e0c5880b3445efb53866b94bc22607
Autor:
MARCELA IOCHEM VALENTE
[pt] O presente trabalho analisa o processo de transposição para o inglês do romance Ponciá Vicêncio (2003), da escritora afro-brasileira Conceição Evaristo, cuja tradução de Paloma Martinez-Cruz foi publicada nos Estados Unidos, em 2007, pe
Autor:
MARCELA IOCHEM VALENTE
Publikováno v:
Repositório Institucional da PUC_RIOPontifícia Universidade Católica do Rio de JaneiroPUC_RIO.
PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO
COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DO PESSOAL DE ENSINO SUPERIOR
PROGRAMA DE SUPORTE À PÓS-GRADUAÇÃO DE INSTS. DE ENSINO
O presente trabalho analisa o processo de transposição p
COORDENAÇÃO DE APERFEIÇOAMENTO DO PESSOAL DE ENSINO SUPERIOR
PROGRAMA DE SUPORTE À PÓS-GRADUAÇÃO DE INSTS. DE ENSINO
O presente trabalho analisa o processo de transposição p
Autor:
Marcela Iochem Valente
Publikováno v:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJUniversidade do Estado do Rio de JaneiroUERJ.
A presente dissertação tem como objetivo mostrar que o teatro é uma eficiente forma de auto-representação assim como uma poderosa arma para a subversão de valores impostos pela sociedade hegemônica. Quando consideramos o teatro Contemporâneo,
Autor:
Marcela, IOCHEM VALENTE1 marcellaiv@ig.com.br, Fátima, DE FRANÇA MACHADO2 fatimamachado.rj@gmail.com
Publikováno v:
ESPecialist. 2021, Vol. 42 Issue 2, p1-16. 16p.