Zobrazeno 1 - 10
of 12
pro vyhledávání: '"Małgorzata Czubińska"'
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Studia Romanica Posnaniensia, Vol 51, Iss 3 (2024)
Although the history of translation and its iconography mostly convey to us a vision of translation as an individual and solitary activity (Monti, 2018, p. 9), in Canada, which is officially bilingual and multicultural at the federal level, the pract
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/99a88bc10ac14e14b172dcaf8f84513a
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Przekładaniec, Vol 2023, Iss 1, Pp 50-67 (2023)
Translation as a Tool for Reconciliation? Translation of Canadian Indigenous Literatures into French in the era of Decolonization The common assumption is that translation helps to share ideas and build bridges between societies, cultures and langu
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9af62b4b16d9446cb9456aee081dc131
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Studia Romanica Posnaniensia, Vol 45, Iss 4, Pp 47-60 (2018)
During the first two decades of the twenty-first century, we can observe an unprecedented shift in thepractice of theatrical translation and a revision of the role of the theater translator. Nowadays, scenic translation methods, including surtitling,
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/1c4ef7cfd02a4907b79736663ed2b155
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Między Oryginałem a Przekładem, Vol 22, Iss 1(31) (2016)
Surtitles – translation between art and technology Surtitling, one of the multiple modern forms of stage translation, consists in the projection on a screen above the stage the text necessary for the understanding of the original drama. It is a
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/207b8a1d79f246af898f7048651e77f3
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Między Oryginałem a Przekładem, Vol 21, Iss 4(30) (2015)
Colloquial stylization in French‑Canadian minority theatre: The case of Georges Bugnet’s La Défaite and its translation into Polish Recourse to „oralité” in written texts, which is specific to the Francophone communities in Canada, pose
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e739d1625e5140f781c3042e63f2e3bc
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Romanica Silesiana. 18:46-60
Nowadays self-translation remains a frequent practice in the literary field in Canada. A close reading of the self-translations done by Canadian writers such as Nancy Houston, Marco Micone or Patrice Desbiens allows to discover each author’s own vi
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Investigationes Linguisticae. 39:31-45
As a result of the internationalization of theatrical art and the development of modern technologies, surtitles are currently one of the most frequently used methods of theater translation. The diversity of solutions currently proposed by theaters ar
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Studia Romanica Posnaniensia, Vol 45, Iss 4, Pp 47-60 (2018)
During the first two decades of the twenty-first century, we can observe an unprecedented shift in thepractice of theatrical translation and a revision of the role of the theater translator. Nowadays, scenic translation methods, including surtitling,
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
La stylisation et ses enjeux dans la traduction du théâtre des minorités francophones canadiennes en polonais
The oral character inherent to a theatre text invests it with functions that pertain strictly to the spoken word and that translator must to take into account. Written to be delivered on stage, the theatre text is fashioned by oral codes that vary an
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::45dbd37fd9dd0278eff4cf50889da279
https://doi.org/10.14746/9788394739812
https://doi.org/10.14746/9788394739812
Autor:
Małgorzata Czubińska
Publikováno v:
Kreatywność językowa w komunikowaniu (się)
Udostępnienie publikacji Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego finansowane w ramach projektu „Doskonałość naukowa kluczem do doskonałości kształcenia”. Projekt realizowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Progr
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::101280090acc9ce0823835b05bbd64a0
https://doi.org/10.18778/7969-404-4.06
https://doi.org/10.18778/7969-404-4.06