Zobrazeno 1 - 10
of 87
pro vyhledávání: '"M. Carmen Parafita"'
Publikováno v:
Languages, Vol 9, Iss 8, p 258 (2024)
One characteristic of multilingual speakers is that in everyday life, they may integrate elements from their languages in the same sentence or discourse, a practice known as code-switching. This paper examines code-switching at the interfaces, in par
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a7e1464307564b60bee324fdc0c1ad33
Publikováno v:
Frontiers in Language Sciences, Vol 2 (2024)
IntroductionIn heritage bilingualism studies, code-switching has often been overlooked, with a focus on either the heritage language or the dominant societal language of the bilingual individual. However, exploring code-switching can provide valuable
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/5aaa0c1dc18f4a48af50c11573fe26b6
Publikováno v:
Languages, Vol 9, Iss 7, p 228 (2024)
This paper presents an initial study of the acceptability of differential object marking (DOM) by Galician–Spanish bilinguals in Galicia. The research explores judgments provided by these bilinguals (n = 69) on DOM in both Galician and Spanish and
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/36250e7b733b4a028fad41d2c04db37d
Autor:
Luis López, Irati De Nicolás, Rodi Laanen, Charlotte Pouw, José Sequeros-Valle, M. Carmen Parafita Couto
Publikováno v:
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, Vol 12, Iss 1 (2023)
Recent work argues that a bilingual linguistic system is fully integrated in one competence system and does not consist of two separate, autonomous systems as is commonly assumed (see Goldrick et al 2016, Grimstad et al 2014, López 2020, Riksam 2017
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7757d2362f6e45a8adfcb319350b6361
Publikováno v:
Frontiers in Psychology, Vol 14 (2023)
IntroductionThis study examines adjective-noun order in code-switched constructions by heritage speakers of Spanish and Papiamento in the Netherlands. Given that Dutch differs from Spanish and Papiamento regarding the default position of the adjectiv
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4701868e49d6414eac66b6b7902ae3c9
Publikováno v:
Isogloss, Vol 9, Iss 2 (2023)
This study investigated gender assignment strategies in mixed noun phrases containing a Spanish determiner and an English noun among Spanish-English bilinguals (n = 38) in New Mexico (U.S.A.). Previous research has reported different gender assignmen
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c79e5278e14d40b28f56574f23a457f9
Publikováno v:
Frontiers in Psychology, Vol 11 (2020)
Despite a wealth of studies on effects of switch locations in code-switching (CS), we know relatively little about how structural factors such as switch location and extralinguistic factors such as directionality preferences may jointly modulate CS (
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/85f1dec7a9fb404d8c0a64740c2d90ef
Publikováno v:
Languages, Vol 7, Iss 1, p 22 (2022)
In early studies, code-switches between a subject pronoun and a finite verb were considered highly dispreferred or even impossible. However, naturalistic data from several language pairs has since highlighted that such switches are possible, although
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a2526179cbe14f0cbd57384823a380f4
Autor:
Ivo Boers, Bo Sterken, Brechje van Osch, M. Carmen Parafita Couto, Janet Grijzenhout, Deniz Tat
Publikováno v:
Languages, Vol 5, Iss 4, p 68 (2020)
This study examines heritage speakers of Spanish in The Netherlands regarding their production of gender in both their languages (Spanish and Dutch) as well as their gender assignment strategies in code-switched constructions. A director-matcher task
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3e33197384a1486488ba351c0b5e0ec3
Publikováno v:
Languages, Vol 4, Iss 4, p 78 (2019)
The aim of this study is to determine whether Spanish-like gender agreement causes interference in speakers of Papiamentu (a Western Romance-lexified creole language) who also speak Spanish. Papiamentu and Spanish are highly cognate languages in term
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4d07cea94acd405baf73dc47e5fe227c