Zobrazeno 1 - 10
of 34
pro vyhledávání: '"Ljubica Kordić"'
Autor:
Ljubica Kordić, Borislav Marušić
Publikováno v:
Pravni Vjesnik, Vol 39, Iss 2, Pp 71-92 (2023)
Predmet istraživanja predstavljenog u ovome radu sintagme su s funkcionalnim (perifraznim) glagolima u njemačkom jeziku pravne struke (Funktionsverbgefüge – FVG) kao strukture koje su kulturološki uvjetovane i njihovo prevođenje na hrvatski je
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d97ae810697c4d85b44eae324d3d2b3b
Autor:
Ljubica Kordić
Publikováno v:
Zbornik Pravnog Fakulteta Sveučilišta u Rijeci, Vol 42, Iss 3, Pp 677-694 (2021)
Obwohl die deutsche und die kroatische Rechtssprache auf verschiedenen Kulturen und Rechtssystemen beruhen, und die Wortbildungssysteme der deutschen und der kroatischen Sprache sich im großen Maße unterscheiden, sind die Einflüsse der deutschen R
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b6db26d181f34ab0b384299fbf09a4f3
Autor:
Ljubica Kordić
Publikováno v:
Athens Journal of Humanities & Arts, Vol 7, Iss 3, Pp 235-254 (2020)
In the contemporary world of globalization and international collaboration in all spheres of human life, the English language has become a lingua franca of international communication. Along with French and German, English is one of three working lan
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/89140ca3306c4f1ca5e12976652e583f
Autor:
Ljubica Kordić, Zdenka Barna
Publikováno v:
Pravni Vjesnik, Vol 35, Iss 3-4, Pp 223-242 (2019)
U ovome se radu istražuje njemački jezik pravne struke u okviru nadnacionalnoga prava Europske unije. U teorijskom se dijelu rada predstavljaju i analiziraju obilježja njemačkoga jezika prava na temelju prethodnih istraživanja njemačkoga jezika
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e995c33b485b4724918d2c51fb6a43e4
Publikováno v:
Comparative Legilinguistics, Vol 33 (2019)
The paper reports on a survey into the linguistic needs of law professionals in four European countries, with the aim of identifying their views on the importance and their use of foreign language skills as well as their preferences for ELP course co
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/44ea88dfb34e45dca9a14d7e0c8ad41a
Autor:
Ljubica KORDIĆ, Borislav MARUŠIĆ
Publikováno v:
Comparative Legilinguistics, Vol 29 (2017)
Die Funktionsverbgefüge (FVG) sind schon im 18. Jh. als ein Merkmal deutscher Fachsprachen gekennzeichnet. Besonders intensiv sind diese Konstrukte in der Rechtssprache präsent. Obwohl die Verwaltungssprache als ein Bestandteil der Rechtssprache be
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8c513b611f68460dadf920e88874a9f1
Autor:
Vesna Cigan, Ljubica Kordić
Publikováno v:
Linguistica, Vol 53, Iss 2 (2013)
The purpose of the present paper is the study of the interaction between learning English for Specific Purposes (ESP), in particular, English for the Financial Sector, and general English proficiency. The research examines the effects of an ESP cours
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/20a7c39832134ea585ad58b5d2981b9e
Autor:
Ljubica Kordić
Publikováno v:
Linguistica, Vol 53, Iss 2 (2013)
In deutscher Rechtssprache kommen häufig die Nominalkomposita vor, die auf eineim Vergleich mit der Gemeinsprache ungewöhnliche Weise gebildet werden. Diese Wortbildungsform wird in deutschen Grammatiken unterschiedlich bestimmt: als Reduktion, Kur
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/386e61dd03454cddb68ebced00c1736c
Autor:
Ljubica Kordić
Publikováno v:
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique.
The usage of metaphor in languages for specific purposes has been in the focus of interest of cognitive linguistics for years, especially after Lakoff and Johnson published their famous book “Metaphors We Live by” in 1980. They have proven that a
Autor:
Ljubica Kordić
Publikováno v:
Germanistica Euromediterrae : međunarodni časopis za euromediteransku germanistiku
Volume 4
Issue 1
Volume 4
Issue 1
Mehrsprachigkeit und Multikulturalität sind untrennbare Bestandteile der Identität der Stadt Osijek, in welcher die deutsche Sprache eine eigentümliche Rolle ausgeübt hat. In der Einleitung dieser Arbeit wird das multikulturelle und mehrsprachige