Zobrazeno 1 - 10
of 43
pro vyhledávání: '"Leo Tak-hung Chan"'
Autor:
Leo Tak-hung Chan
Publikováno v:
History Retold ISBN: 9789004521322
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::77b2b20af37941ba20a64b5e039a969c
https://doi.org/10.1163/9789004521322_011
https://doi.org/10.1163/9789004521322_011
Autor:
Leo Tak-hung Chan, Zong-qi Cai
Publikováno v:
History Retold ISBN: 9789004521322
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::f5b3f3a3b3d4d791b4175ed8dee24d9d
https://doi.org/10.1163/9789004521322_002
https://doi.org/10.1163/9789004521322_002
Autor:
Leo Tak-hung Chan
Publikováno v:
Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies. 2
Imitations of texts of foreign origin, as a form of cross-cultural rewriting, are of considerable interest to literary comparatists, though much of this interest has been targeted at the transference of thematic material. The concept of influence bec
Autor:
Leo Tak-hung Chan
Publikováno v:
Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice ISBN: 9780429402029
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::48f7c2d74014504e0cc18a7a61a8f297
https://doi.org/10.4324/9780429402029-3
https://doi.org/10.4324/9780429402029-3
The dialect(ic)s of control and resistance: intralingual audiovisual translation in Chinese TV drama
Autor:
Leo Tak-hung Chan
Publikováno v:
International Journal of the Sociology of Language. 2018:89-109
There are two types of intralingual translation in contemporary China: diachronic and synchronic. While the former involves rewriting older texts in the modern tongue, the latter involves translation between Putonghua and local/regional Chinese diale
Autor:
Leo Tak-hung Chan, Zong-qi Cai
This collected volume focuses on the history of Western translation of premodern Chinese texts from the seventeenth to the twentieth century. Divided into three parts, nine chapters feature close readings of translated texts, micro-studies of how thr
Autor:
Leo Tak-hung Chan
Literatures, Cultures, Translation presents a new line of books that engage central issues in translation studies such as history, politics, and gender in and of literary translation. This is a culturally situated study of the interface between three