Zobrazeno 1 - 10
of 22
pro vyhledávání: '"Lengua coloquial"'
Autor:
Ferran Robles Sabater
Publikováno v:
Revista de Filología Alemana, Vol 32 (2024)
El propósito de este trabajo es examinar de qué manera se recrean los rasgos característicos de la comunicación electrónica entre jóvenes en la serie de ficción alemana How to sell drugs online (fast). Presenta los resultados del análisis de
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/ef7e619e70e046a0b1136cc9dc7d9d54
Autor:
Juan Vela Bermejo
Publikováno v:
Pragmalingüística, Iss 27 (2019)
El objetivo del presente artículo es el tratamiento de la metáfora como recurso lingüístico capaz de transmitir contenido humorístico en el registro oral y coloquial. A partir del análisis de diversos fragmentos conversacionales pretendemos dem
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/389e088281cc4484b29cd0fd24d74e24
Autor:
Fernández Sanmartín, Alba
La entrevista sociolingüística apareció a mediados del siglo XX de la mano de los trabajos variacionistas de William Labov como respuesta a un cambio de mentalidad en los estudios lingüísticos que puso en primer plano los datos basados en la act
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1601::8138fb0f4c9f5eb835ee995280cfa439
https://hdl.handle.net/10347/30421
https://hdl.handle.net/10347/30421
Autor:
Rios i Vergés, Helena
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Marta Marfany La producció de traduccions del castellà al català d’obres literàries és baixa en comparació amb la d’altres combinacions lingüístiques causa de la intel·ligibil
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1610::5ac0a26523f932c6c4a40f5faa5dbd77
http://hdl.handle.net/10230/53820
http://hdl.handle.net/10230/53820
Autor:
Brugué Sidera, Paula
Treball de fi del grau del Doble grau en Traducció i Interpretació i Llengües Aplicades. Tutora: Anjana Martínez-Tejerina La major part d’estudis relacionats amb la llengua de la ficció televisiva de TVC, concretament amb les sèries de produc
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1610::66926a0613ab75bf9d865788e59e5421
http://hdl.handle.net/10230/48734
http://hdl.handle.net/10230/48734
Autor:
Girart Genovart, Paula
Publikováno v:
O2, repositorio institucional de la UOC
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
La traducció audiovisual ha esdevingut un tema de molta actualitat amb la proliferació de les noves plataformes digitals. Concretament, la subtitulació del llenguatge col·loquial al català suposa un gran repte per la nombrosa presència de vulga
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::39680fc10c9271310a13ad42cede7a88
Autor:
Rodríguez González, Félix
Publikováno v:
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
RUC. Repositorio da Universidade da Coruña
instname
Universidad de Alicante (UA)
RUC. Repositorio da Universidade da Coruña
instname
[Resumen] El objeto de este artículo es doble. Por un lado, examinar los principales cambios de significado que han tenido lugar con algunas voces típicas de la terminología de la droga en español. Por otro, hacer un breve repaso de su nacimiento
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::e056353656ceb960a978a2b33694fda9
http://hdl.handle.net/10045/121890
http://hdl.handle.net/10045/121890
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Miquel Cabal Guarro. El registre col·loquial ha estat i és encara un terreny poc explorat de la llengua literària catalana, entre altres raons, per les de caire històric. Això ha provo
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1610::2b50c3fc71fa476e3576336677809364
http://hdl.handle.net/10230/46497
http://hdl.handle.net/10230/46497
Autor:
Vela Bermejo, Juan
Publikováno v:
Pragmalingüística n.27 pp. 372-384
El objetivo del presente artículo es el análisis pragmático de la metáfora como recurso lingüístico capaz de transmitir contenido humorístico en el registro oral y coloquial. A partir del análisis de diversos fragmentos conversacionales se pl
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______1700::b3f979833c7bbbb41ecf4e8e3fab5bae
http://hdl.handle.net/10498/22082
http://hdl.handle.net/10498/22082
Autor:
Melisa Amigo Tejedor
Publikováno v:
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)
Universidad de Alicante (UA)
En este trabajo analizamos distintos rasgos de atenuación, presentes en algunos diálogos de la novela Entre visillos de C. Martín Gaite y À travers les persiennes –su traducción al francés– donde se suele perder la atenuación. Incidimos, s
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::d264a4f76c7e1fb265446d3e5e535e7d
https://doi.org/10.14198/ELUA2018.Anexo4.07
https://doi.org/10.14198/ELUA2018.Anexo4.07