Zobrazeno 1 - 10
of 14
pro vyhledávání: '"Leila Cristina de Melo Darin"'
Publikováno v:
Revista de Estudos Literários da UEMS - REVELL, Vol 3, Iss 36 (2024)
O presente artigo propõe uma análise do romance Essa gente (2019), de Chico Buarque de Holanda, visando examinar aspectos da obra que evidenciam intersecções entre a vida do escritor e a história narrada. Parte-se do pressuposto de que o romance
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6049fe783ec34d36aa41b0b99d324be5
Publikováno v:
Signo, Vol 46, Iss 87 (2021)
Partindo do pressuposto de que escrever um texto literário e reescrevê-lo em outro idioma são práticas intertextuais que nutrem uma à outra, o presente artigo se propõe a analisar a relação entre produção literária e tradução literária
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/61a37c20a34c483d992318eb513d6286
Publikováno v:
FronteiraZ, Vol 0, Iss 18, Pp 179-193 (2017)
O presente ensaio tem por objetivo analisar as traduções poéticas do notório poeta brasileiro Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) à luz do conceito de antropofagia, desenvolvido no Brasil pelo movimento modernista da década de 1920 e articul
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e49f2ae0625049e596ca00fe90e5c85d
Autor:
Leila Cristina de Melo Darin
Publikováno v:
TradTerm, Vol 24 (2015)
A profusão de pesquisas geradas a partir da década de 1970 na área de Estudos da Tradução propiciou a revisão de conceitos tradicionais, bem como novos olhares para o estudo das relações entre a tradução e diversos campos de conhecimento. N
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6a5a6d85206b440c97cedd378b169479
Autor:
Leila Cristina de Melo Darin
Publikováno v:
TradTerm, Vol 4, Iss 2 (1997)
O presente artigo tem por meta tecer algumas considerações sobre a situação de ensino-aprendizagem da tradução no contexto universitário, examinando-a a partir da ótica da pesquisa etnográfica. Nosso foco central é o processo de confecção
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/4d9b086e929f4bf7b7360a350521e2f4
Autor:
Leila Cristina de Melo Darin
Publikováno v:
Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation ISBN: 9781003267010
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::eb25e663989e68debf91cb50fa3eea6a
https://doi.org/10.4324/9781003267010-5
https://doi.org/10.4324/9781003267010-5
Publikováno v:
ANTARES: Letras e Humanidades; v. 13, n. 29 (2021); 150-164
Antares (Caxias do Sul)
Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
Antares (Caxias do Sul)
Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
O presente artigo propoe a analise do conto contemporâneo “Camilo”, de Alejandro Zambra, publicado na coletânea Meus documentos (2015). A questao que aqui se discute e em que medida as estrategias de construcao narrativa metaforizam o tema do e
Publikováno v:
Aletria: Revista de Estudos de Literatura. 31:269-290
As cartas que Guimarães Rosa trocou com tradutores de sua obra, devidamente reunidas e organizadas por pesquisadores, têm fornecido um material inesgotável de análise e propiciado um fértil debate sobre seu projeto pessoal de escrita, bem como s
Publikováno v:
Signo, Vol 46, Iss 87 (2021)
Signo; v. 46 n. 87 (2021): Dossiê Temático: Literatura e tradução
Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)
instacron:UNISC
Signo; v. 46 n. 87 (2021): Dossiê Temático: Literatura e tradução
Signo (Santa Cruz do Sul. Online)
Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC)
instacron:UNISC
Partindo do pressuposto de que escrever um texto literário e reescrevê-lo em outro idioma são práticas intertextuais que nutrem uma à outra, o presente artigo se propõe a analisar a relação entre produção literária e tradução literária
Autor:
Leila Cristina de Melo Darin, Germana Araújo Sales, Regina Zilberman, Marlí Tereza Furtado, Atilio Bergamini, Kelcilene Grácia, Enedir da Silva dos Santos, Cátia Monteiro Wankler, Veronica Prudente Costa, Anselmo Peres Alós, Cynthia Beatrice Costa, Lenita Maria Rimoli Pisetta
'Este livro que chega às mãos das leitoras e dos leitores construiu-se com base no esforço de suas organizadoras para divulgar textos de interesse para docentes e estudantes dos cursos de Letras e áreas afins, a partir da reunião de especialista