Knihovna AV ČR, v. v. i.
  • Odhlásit
  • Přihlášení
  • Jazyk
    • English
    • Čeština
  • Instituce
    • Knihovna AV ČR
    • Souborný katalog AV ČR
    • Archeologický ústav Brno
    • Archeologický ústav Praha
    • Astronomický ústav
    • Biofyzikální ústav
    • Botanický ústav
    • Etnologický ústav
    • Filosofický ústav
    • Fyzikální ústav
    • Fyziologický ústav
    • Geofyzikální ústav
    • Geologický ústav
    • Historický ústav
    • Masarykův ústav
    • Matematický ústav
    • Orientální ústav
    • Psychologický ústav
    • Slovanský ústav
    • Sociologický ústav
    • Ústav analytické chemie
    • Ústav anorganické chemie
    • Ústav pro českou literaturu
    • Ústav dějin umění
    • Ústav fyziky atmosféry
    • Ústav fotoniky a elektroniky
    • Ústav fyzikální chemie J. H.
    • Ústav fyziky materiálů
    • Ústav geoniky
    • Ústav pro hydrodynamiku
    • Ústav chemických procesů
    • Ústav informatiky
    • Ústav pro jazyk český
    • Ústav jaderné fyziky
    • Ústav makromolekulární chemie
    • Ústav pro soudobé dějiny
    • Ústav přístrojové techniky
    • Ústav státu a práva
    • Ústav struktury a mechaniky hornin
    • Ústav teoretické a aplikované mechaniky
    • Ústav teorie informace a automatizace
    • Ústav výzkumu globální změny
Pokročilé vyhledávání
  • Domovská stránka
  • Vyhledávání: "Laura Mejías-Climent"
  • Navrhnout nákup titulu
Zobrazeno 1 - 10 of 47 pro vyhledávání: '"Laura Mejías-Climent"'
1
Akademický článek
Una perspectiva diacrónica del doblaje en videojuegos: evolución de la práctica profesional
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Hermeneus, Vol 24, Pp 157-190 (2023)
La consolidada práctica del doblaje cinematográfico alcanza ya las nueve décadas y su evolución se ha analizado previamente, aunque no solamente se doblan películas: los videojuegos representan el ejemplo más complejo de producto audiovisual y
Externí odkaz: https://doaj.org/article/e4bba9c1c02d44f897e0e4c1bb90b44b
Zobrazit plný text záznamu
2
Akademický článek
Clasificaciones de videojuegos. Una propuesta práctica para estudios empíricos
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Revista Tradumàtica, Iss 19 (2021)
El objetivo de este artículo es ofrecer una propuesta práctica de clasificación de videojuegos que pueda contribuir a la organización coherente y homogénea de estudios empíricos sobre distintos aspectos de su localización. La propuesta se fund
Externí odkaz: https://doaj.org/article/835922addb53438992a79444b9dd5806
Zobrazit plný text záznamu
3
SÁNCHEZ-MOMPEÁN, Sofía. The Prosody of Dubbed Speech. Beyond the Character’s Words. Cham, Switzerland, Palgrave Macmillan, 2020, 250 pp., ISBN 978-3-030-35520-3
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Hikma. 22:355-359
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::ff860106d81f72f155081d5f7bd09e07
https://doi.org/10.21071/hikma.v22i1.15583
Zobrazit plný text záznamu
4
Akademický článek
Méndez González, R., 'Localización de videojuegos: fundamentos traductológicos innovadores para nuevas prácticas profesionales'. Vigo: Servizo de Publicacións Universidade de Vigo 2015.
Autor: Laura Mejías Climent
Publikováno v: Estudios de Traducción, Vol 7 (2017)
Externí odkaz: https://doaj.org/article/208a1a95aa7a44909aae9571966c0c8d
Zobrazit plný text záznamu
5
Una perspectiva diacrónica del doblaje en videojuegos: evolución de la práctica profesional
Autor: Laura Mejías-Climent
La consolidada práctica del doblaje cinematográfico alcanza ya las nueve décadas y su evolución se ha analizado previamente, aunque no solamente se doblan películas: los videojuegos representan el ejemplo más complejo de producto audiovisual y
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::45def59784c3a7618b2ccb07d13b8d57
https://doi.org/10.24197/her.24.2022.157-190
Zobrazit plný text záznamu
6
Between audiovisual translation and localization: The case of Detroit: Become Human
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Laura Mejías-Climent
Repositori Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
The concept of audiovisual translation (AVT) is changing continuously in the current technological landscape, in which localization has emerged as a key process to adapt different types of modern multimedia products. Whether AVT encompasses localizat
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::6c128e98f56c4008e19ba236c6e0cecd
Zobrazit plný text záznamu
7
Dubbing Analysis Through Game Situations: Four Case Studies
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Enhancing Video Game Localization Through Dubbing ISBN: 9783030882914
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::0623aed17c3ff6c6d48e0082f8807430
https://doi.org/10.1007/978-3-030-88292-1_5
Zobrazit plný text záznamu
8
Video Games as Modern Multimodal Products
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Enhancing Video Game Localization Through Dubbing ISBN: 9783030882914
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::023cae454de82d4830ef36acfe81321c
https://doi.org/10.1007/978-3-030-88292-1_1
Zobrazit plný text záznamu
9
Game Localization: Stages and Particularities
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Enhancing Video Game Localization Through Dubbing ISBN: 9783030882914
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::7e3470200f7d60759e57045438dfdaef
https://doi.org/10.1007/978-3-030-88292-1_3
Zobrazit plný text záznamu
10
The History of Localization and Dubbing in Video Games
Autor: Laura Mejías-Climent
Publikováno v: Enhancing Video Game Localization Through Dubbing ISBN: 9783030882914
Externí odkaz: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::30c01eb891b15255c32b5eebb7350b7a
https://doi.org/10.1007/978-3-030-88292-1_2
Zobrazit plný text záznamu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Další »
  • [5]

Vyhledávací nástroje:

  • RSS
  • Poslat e-mailem

Upřesnit hledání

Omezení vyhledávání
Plný text Recenzováno Digitální knihovna AV ČR
Zdroje
Pouze tištěné dokumenty
Zahrnout EIZ
  • 14 Elektronické knihy
  • 10 Akademické články
  • 1 Recenze
  • 1 Knihy
  • 1 Electronic Resources
  • 10 localizacion
  • 10 videojuegos
  • 9 doblaje
  • 8 dubbing
  • 8 traduccion audiovisual
  • 7 video games
  • 6 audiovisual translation
  • 6 language and linguistics
  • 6 linguistics and language
  • 6 translating and interpreting
  • 5 localization
  • 4 audio-visual translation
  • 4 p306-310
  • 3 accesibilidad
  • 3 accessibility
  • 3 ajuste
  • 3 machine translating
  • 2 aprendizaje-servicio
  • 2 computer
  • 2 computer science
  • 2 computer.software_genre
  • 2 humanities
  • 2 interpersonal competence
  • 2 linguistics
  • 2 literature and literary theory
  • 2 multimedia
  • 2 professional practice
  • 2 semiotics
  • 2 service-learning
  • 2 sincronizacion
  • 2 sociology
  • 2 synchronization
  • 2 translating and interpreting--technological innovations
  • 2 video game
  • 1 adventure & adventurers
  • 1 adventure games
  • 1 art
  • 1 arts, humanitats i llengues
  • 1 audiovisual translation (avt)
  • 1 aventura grafica
  • 1 business
  • 1 business.industry
  • 1 clasificacion
  • 1 communities
  • 1 comparative grammar
  • 1 comparative studies
  • 1 comparative study
  • 1 computingmilieux_personalcomputing
  • 1 deaf children
  • 1 deaf people
  • 5 springer international publishing
  • 4 peter lang gmbh, internationaler verlag der wissenschaften
  • 3 routledge
  • 2 language science press
  • 2 publicacions de la universitat de valencia
  • 2 trans: revista de traductologia
  • 2 universitat autonoma de barcelona
  • 2 universitat jaume i
  • 1 cordoba university press (ucopress)
  • 1 csmfl publications
  • 1 department interpreting & translation (dit)
  • 1 dykinson
  • 1 editorial de la universidad de granada
  • 1 editorial upc
  • 1 iated
  • 1 palgrave macmillan
  • 1 peter lang ltd, international academic publishers
  • 1 revista de lengua para fines especificos
  • 1 revista hermeneus
  • 1 springer nature
  • 1 ucopress editorial universidad de cordoba
  • 1 universidad complutense de madrid
  • 1 universidad complutense de madrid (ucm)
  • 1 universidad de valladolid
  • 1 universitat d'alacant
  • 2 estudios de traduccion
  • 2 hermeneus
  • 2 trans: revista de traductologia
  • 1 hikma
  • 1 hikma: revista de traduccion
  • 1 inted2019 proceedings
  • 1 intralinea: online translation journal
  • 1 quaderns: revista de traduccio
  • 1 revista de lengua para fines especificos
  • 1 revista tradumatica
  • 1 sendebar
  • 1 universal access in the information society
  • 21 OpenAIRE
  • 12 eBook Index
  • 8 Complementary Index
  • 3 Directory of Open Access Journals
  • 2 eBook Collection (EBSCOhost)
  • 1 Vybrané kolekce e-knih

Možnosti vyhledávání

  • Tematická mapa
  • Historie vyhledávání
  • Pokročilé vyhledávání

Objevte více

  • Abecední procházení

Hledáte pomoc?

  • Tipy pro vyhledávání
načítá se......