Zobrazeno 1 - 10
of 41
pro vyhledávání: '"LAVIERI, Antonio"'
Autor:
Lavieri Antonio
Les imaginaires du traduire traversent les langues, les discours, les espaces, le temps historique, la valeur des textes et des idées, jusqu’à souligner la dimension constitutive des pratiques traduisantes dans le processus de signification symbo
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______3658::2f4f64e23f03326cd9adec89f67545d3
https://hdl.handle.net/10447/590702
https://hdl.handle.net/10447/590702
Autor:
Lavieri, Antonio
Les imaginaires du traduire traversent les langues, les discours, les espaces, le temps historique, la valeur des textes et des idées, jusqu’à souligner la dimension constitutive des pratiques traduisantes dans le processus de signification symbo
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::3c5a19bf03594b25c7e5350cfb911ae3
Autor:
Lavieri, Antonio
Publikováno v:
Ethnologie française, 1996 Jul 01. 26(3), 453-463.
Externí odkaz:
https://www.jstor.org/stable/40989773
Autor:
Lavieri, Antonio
Atti della Accademia Peloritana dei Pericolanti - Classe di Lettere, Filosofia e Belle Arti, V. 1, N. 89-95 (2020)
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::cb572398bf90a0890a6e449328fa8772
Autor:
Adam, Jean-Michel, Costa, Béatrice, D'Hulst, Lieven, Dauzat, Pierre-Emmanuel, De Decker, Jacques, Giot, Jean, Hanotte, Xavier, Hertmans, Stefan, Klimis, Sophie, Lavieri, Antonio, Martens, David, Meylaerts, Reine, Monti, Enrico, Montini, Chiara, Ost, François, Ost, Isabelle, Vanasten, Stéphanie, Wuilmart, Françoise
« Fictions » et « traductions » : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l'activité florissante de la traduction littéraire – combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Or cette
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::5e9d05af82beceaff3eaa11a5c27fcd0
http://books.openedition.org/pusl/1446
http://books.openedition.org/pusl/1446
Autor:
Lavieri, Antonio
La méthode est le chemin après qu’on l’a parcouru.P. Quignard Les notes que je présente sont issues d’une réflexion que je mène depuis plusieurs années autour du régime disciplinaire de la traductologie dans le cadre des sciences humaine
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::4b8665e8fec9c9c4cec23de525ad06e2
http://books.openedition.org/pusl/1506
http://books.openedition.org/pusl/1506
Autor:
Lavieri, Antonio, Londei, Danielle
Les différents essais réunis dans ce collectif interrogent la dimension interdisciplinaire - méthodologique et épistémologique - que la traductologie partage avec l'anthropologie et l'écriture ethnographique, à la lumière des enjeux épistém
Autor:
Lavieri, Antonio
Publikováno v:
Transalpina. :19-32
Riassunto : Come ridefinire gli strumenti concettuali e metodologici che ci consentano di analizzare il processo dinamico che investe la produzione interlinguistica dei traduttori ? Dalla concretezza enunciativa delle forme simboliche all’organizza