Zobrazeno 1 - 10
of 101
pro vyhledávání: '"Josilene Pinheiro Mariz"'
Publikováno v:
Revista de Estudos Literários da UEMS - REVELL, Vol 1, Iss 37 (2024)
Este trabalho visa apresentar os dados de um estudo realizado junto a estudantes dos cursos de Letras Estrangeiras Modernas e professores de Línguas Estrangeiras acerca da relação desses sujeitos com a leitura literária. Esses dados são um recor
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2276de421d9640178bbe2188be0d0040
Autor:
Josilene Pinheiro Mariz
Publikováno v:
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPUniversidade de São PauloUSP.
Este trabalho discute a importância do texto literário (TL) no âmbito do ensino de línguas estrangeiras e, em particular, do francês língua estrangeira (FLE). Na primeira parte, elaborou-se uma síntese histórica sobre a evolução desse ensin
Publikováno v:
Revista X, Vol 15, Iss 7, Pp 138-162 (2020)
Este artigo tem por objetivo analisar as representações dos professores de Línguas Estrangeiras (LE) a respeito do lugar da língua materna (LM) e de outras LE nas atividades docentes. Para isso, aplicamos um questionário elaborado na plataforma
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/39d47c3cfbae4187bb92fede3bdad1ae
Publikováno v:
Synergies Brésil, Vol 13, Iss 13, Pp 81-91 (2018)
Cet article vise à discuter l’adaptation filmique d’une œuvre littéraire, en tant qu’élément paratextuel (Genette, 1984) et également comme un important levier pour la lecture, littéraire en particulier, dans le domaine de l’apprentiss
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3f780a5d94b7420da2d217d912342b1d
Publikováno v:
Saberes: Revista interdisciplinar de Filosofia e Educação. 22:116-141
Criadas a partir da década de 1990 na Europa, as abordagens plurais de ensino chegam ao Brasil a partir dos anos 2000. Elas representam na didática de línguas um novo paradigma de ensino, pautado no desenvolvimento de competências plurilíngues e
Publikováno v:
Pensares em Revista. :164-189
Diante dos avanços do ensino de português como língua estrangeira (PLE) pelo mundo, é imprescindível buscarmos uma abordagem de ensino que favoreça a promoção e o respeito às diversidades culturais, o rompimento de estereótipos e da ideia d
Autor:
Josilene Pinheiro-Mariz
Publikováno v:
Cadernos de Literatura em Tradução. :68-89
Neste artigo busco apresentar e discutir a minha tradução de três poemas de duas poetas que escrevem em língua francesa: Eugénie Rézaire e Assunta Renau Ferrer, mesmo em um país em que há a presença de outras línguas, a Guiana Francesa. Lev
Publikováno v:
Discursividades, Vol 7, Iss 2 (2020)
Este artigo tem como objetivo abordar a importância da formação especializada para profissionais que realizam atividades de tradução de textos, mais particularmente, de textos no âmbito jurídico. É indiscutível afirmar que tradutores precisa
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2731e20535794fab91f71e12513b9de8
Autor:
Josilene Pinheiro-Mariz, Maria Rennally Soares da Silva, Maria Angélica de Oliveira, Dr. Marco Antônio Margarido Costa
Editorial: Linguistics studies in social-interactional perspectives
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::930ce7733e170d0df04f79e9fccc0be6