Zobrazeno 1 - 10
of 210
pro vyhledávání: '"Josélia Neves"'
Autor:
Sara Corrizzato
Publikováno v:
Iperstoria, Vol 0, Iss 6 (2015)
Review of Audiovisual Translation: Taking Stock.
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/d06ada6c41074e349a4963b8796f7da9
Autor:
Corrizzato, Sara
Publikováno v:
Iperstoria, Vol 0, Iss 6 (2015)
Review of Audiovisual Translation: Taking Stock.
Iperstoria, No 6 (2015): La 'realtà' trasnazionale della razza. Dinamiche di razzializzazione in prospettiva comparata
Iperstoria, No 6 (2015): La 'realtà' trasnazionale della razza. Dinamiche di razzializzazione in prospettiva comparata
This book is an edited collection of papers dealing with some of the main issues in audiovisual translation (AVT) today. As the title indicates, it proposes to take stock of where the discipline stands and to speak of the opportunities and challenges
This volume aims to take the pulse of the changes taking place in the thriving field of Audiovisual Translation and to offer new insights into both theoretical and practical issues. Academics and practitioners of proven international reputation are g
Publikováno v:
British Journal of Sports Medicine. 56:1259-1260
Publikováno v:
British Journal of Sports Medicine. 56:1257-1258
Autor:
Aline Remael, Josélia Neves
Publikováno v:
Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies. 6
Autor:
Josélia Neves
Publikováno v:
Ensino em Re-vista (2013)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6248b7e1abdc41c4862db9951582b900
Autor:
Josélia Neves
Publikováno v:
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility ISBN: 9783030421045
Communication takes place every time minimal conditions are met to guarantee that messages are taken from the sender to the receiver, through shared codes, adequate mediums and within the requirements of given contexts. The greater the number of addr
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::d30eb34be0fa7f6b0d046398020bc784
https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_16
https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_16
Autor:
Josélia Neves
Publikováno v:
TradTerm, Vol 13 (2007)
LSDA, A Legendagem para o Surdo e Deficiente Auditivo, foi inicialmente introduzida na televisão comercial portuguesa em 2003, com a oferta da legendagem de teletexto da novela brasileira “Mulheres Apaixonadas”. Ela seria desenvolvida em um proj
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c0287064ac1e41dd94bdbad6e861414e