Zobrazeno 1 - 10
of 25
pro vyhledávání: '"Jiménez Hurtado, Catalina"'
La lectura fácil (del inglésEasy-to-Read) es una modalidad de traducción intralingüística (dentro de la misma lengua) e intersemiótica (de texto a imágenes) dirigida a personas con dificultades de comprensión lectora. Los textos originales se
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::0a54eeb0ce2b256500aa2cd87713a3b4
Easy-to-Read is a modality of intralinguistic translation (from text to text in the same language) and intersemiotic translation (from text to image) aimed at people with reading difficulties. The original texts are adapted or created by following gu
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::8c75322f23228f33190a2a3a6662811a
Publikováno v:
Digibug. Repositorio Institucional de la Universidad de Granada
instname
instname
La audiodescripción museística se ha convertido en una herramienta de acceso al patrimonio y, por ende, de inclusión social para las personas ciegas y con baja visión. Pese a su creciente presencia en los museos, siguen sin analizarse cuestiones
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::2546397f36ce2d5f0e3e639adc043ea6
Autor:
Jiménez Hurtado, Catalina
Publikováno v:
Digibug. Repositorio Institucional de la Universidad de Granada
instname
instname
Tesis Univ. Granada, Departamento de Filología Inglesa. Leída en julio de 1994
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::e652773e3203c49f5386ac40f8121df6
http://hdl.handle.net/10481/14869
http://hdl.handle.net/10481/14869
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Desde una perspectiva teórico-práctica, las contribuciones del profesor Wotjak en el ámbito de los estudios de traducción han supuesto un serio y profundo avance en el conocimiento científico de la traductología. El libro presenta una selecció
Publikováno v:
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Núm. 4 (2012): Multidisciplinarity in Audiovisual Translation/Multidisciplinarietat en traducció audiovisual; p. 349-383
Audiovisual Translation (AVT) has a scientific responsibility to develop analytical methodologies for the textual phenomenon of multimodality, and for the translation strategies associated with it. At the same time, it should aim to provide studies o