Zobrazeno 1 - 10
of 632
pro vyhledávání: '"History of Translation"'
Autor:
Alevtina G. Stroilova
Publikováno v:
Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, Vol 16, Iss 2, Pp 137-155 (2024)
The article discusses the "night" and "moon" concepts based on the material of the English poem Night thoughts and its translations into French and Russian. Purpose. The purpose of the article is to determine the specifics of the functioning of th
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/409134b9112d4f6c999392393ffed3bf
Autor:
Vera A. Milchina
Publikováno v:
Литературный факт, Iss 4 (30), Pp 100-127 (2023)
What is the correct approach when translating a literary work that dates back two hundred years? Should the translator try to bring the writer closer to the reader, i. e. simplify the text, omitting difficult-to-understand historical realities? Or sh
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/c3275d97a9234512b81226f9ca879669
Autor:
K. S. Korkonosenko
Publikováno v:
Ибероамериканские тетради, Vol 11, Iss 3, Pp 201-209 (2023)
For the last four years I have been conducting a survey of Russians who do not speak Spanish. 155 people were interviewed. The main question was: «What Spanish writers do you know?» The answers confirmed my initial hypothesis: the readers confuse S
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/30890fe565364b04ba6233c07f7e56bc
Autor:
Vanda Obdržálková
Publikováno v:
Mutatis Mutandis, Vol 17, Iss 1 (2024)
This paper seeks to answer the question whether and how professional associations help students and young translators develop the competences required in the translation market, and how they interact with the academic community. It specifically focus
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/90f98d10cc8c47a1a3e4f9fd34bdc9be
Publikováno v:
Revista Vatra / Vatra Literary Review. (1-2):140-153
Externí odkaz:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1113319
Autor:
Karolina Dębska
Publikováno v:
Między Oryginałem a Przekładem, Vol 29, Iss 4(62) (2023)
ON THE PERSPECTIVES OFFERED BY A ‘NEW’ HISTORY OF TRANSLATION ON THE EXAMPLE OF SEVERAL 19TH CENTURY TRANSLATIONS To become a discipline in its own right, translation studies needs to explore its own history, not only in the traditional sense
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/af795a7de64b457aa192530b8ce430a5
Autor:
Muhammed BAYDERE, Ayşe Banu KARADAĞ
Publikováno v:
transLogos: Translation Studies Journal, Vol 5, Iss 2, Pp 27-59 (2022)
This study aims to provide a descriptive account of the translational aspects of Reşat Nuri Güntekin’s (1889–1956) Gizli El (The secret hand) (1924/1954). Given its publication history from the Ottoman Turkish alphabet into the Latin alphabet a
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7be99e80ab7546d5b5a3ad2d5bfbb43f
Publikováno v:
Іноземна філологія, Iss 135, Pp 69-88 (2022)
The article provides an overview of research activity of the Lviv school of Translation Studies based at the Hryhoriy Kochur Department of Translation Studies and Contrastive Linguistics, which in 2023 will celebrate its 25th anniversary. The autho
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/cc9b928337f347b1b86d1d9187e26d74