Zobrazeno 1 - 10
of 64
pro vyhledávání: '"Hirata, Miki"'
Autor:
HIRATA, Miki
Publikováno v:
日本語・国際教育研究紀要. 26:42-65
本稿では、江別市を事例とし、来訪者との国際交流を目的として活動を開始した住民有志による団体が、地域の内なる国際化に目を向け日本語教室を開設するに至るまでの過程と、彼ら
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Hirata, Miki
Publikováno v:
日本語・国際教育研究紀要. 24:5-28
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
HIRATA, Miki
Publikováno v:
秋田大学国際交流センター紀要. 6:1-19
Autor:
HIRATA, Miki
Publikováno v:
国立国語研究所論集. (10):19-39
秋田大学
Akita University
本稿の目的は,自然談話データに基づいて日本語指示詞コ系の直示用法を再分析し,その意味的特徴を明らかにすることである。分析においては,Levinson(2
Akita University
本稿の目的は,自然談話データに基づいて日本語指示詞コ系の直示用法を再分析し,その意味的特徴を明らかにすることである。分析においては,Levinson(2
Autor:
Tanaka Shogo, Kato Tomoko, Yanase Tohru, Ikeda Shogo, Goto Yukitoshi, Kaji Masaya, Hirata Miki, Kono Ryota, Tsutsui Toshiyuki, Imada Tadao, Yamakawa Makoto
Publikováno v:
BMC Veterinary Research, Vol 4, Iss 1, p 20 (2008)
Abstract Background Akabane virus is a member of the genus Orthobunyavirus in the family Bunyaviridae. It is transmitted by hematophagous arthropod vectors such as Culicoides biting midges and is widely distributed in temperate to tropical regions of
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/53e478bf60c34045ad1b1b99f9a7e0aa
Publikováno v:
聖泉看護学研究 = Seisen journal of nursing studies. 3:1-8
背景 小児看護領域において, 子どもの権利条約の批准後, プレパレーションの概念が広まった. しかし, 小児専門病院の看護師に比べ, 総合病院の看護師のプレパレーションの認識は低く,
Autor:
Hirata, Miki
Publikováno v:
国際広報メディア・観光学ジャーナル. 18:213-229
Kinsui and Takubo (1992b) and their other studies have proposed Discourse Management Theoryin which they attempt to provide anintegrated explanation of the deictic and non-deictic use of Japanese demonstratives. Although their explanation has been in