Zobrazeno 1 - 8
of 8
pro vyhledávání: '"Guillaume Tardif"'
Autor:
Piero Andrea Martina
Publikováno v:
Carte Romanze, Vol 7, Iss 2 (2019)
Le présent article étudie la section ‘Laërce’ des Ditz des sages hommes de Guillaume Tardif. Après avoir montré que les anecdotes laërtiens sont tirés de la version latine d’Ambrogio Traversari de Diogène Laërce, l’article étudie la
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/bc58155f6cd549bea18c814672c4ffb4
Autor:
Paola Cifarelli
Guillaume Tardif (vers 1436-vers 1494) fut un humaniste parisien illustre et un clerc actif a la cour. Les prefaces a ses oeuvres en francais attestent qu’il fut particulierement interesse par les ...
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::f6077ab9267ee0bb9e0bd1e76f4baefe
https://hdl.handle.net/2318/1906518
https://hdl.handle.net/2318/1906518
Autor:
Martina, Piero Andrea
Publikováno v:
Carte Romanze, Vol 7, Iss 2 (2019)
Carte Romanze. Rivista di Filologia e Linguistica Romanze dalle Origini al Rinascimento; V. 7 N. 2 (2019); 149-172
Carte Romanze; Vol 7 No 2 (2019); 149-172
Carte Romanze; Vol. 7 Núm. 2 (2019); 149-172
Carte Romanze; Vol. 7 No 2 (2019); 149-172
Carte romanze
Carte romanze, 2019, 7 (2), pp.149-172
Carte Romanze. Rivista di Filologia e Linguistica Romanze dalle Origini al Rinascimento; V. 7 N. 2 (2019); 149-172
Carte Romanze; Vol 7 No 2 (2019); 149-172
Carte Romanze; Vol. 7 Núm. 2 (2019); 149-172
Carte Romanze; Vol. 7 No 2 (2019); 149-172
Carte romanze
Carte romanze, 2019, 7 (2), pp.149-172
This article aims to study the ‘Laertius’ section of Guillaume Tardif’s text Les Ditz des sages hommes. First, I have examined the French text to show its dependence from Ambrogio Traversari’s Latin version. After that, I have studied the inc
Autor:
Zanin, Enrica
La pratique du floril��ge ne concerne pas seulement la po��sie, mais aussi la nouvelle de la Renaissance. L���analyse de l���unique exemplaire de La Fleur de toutes nouvelles (1547) en est un exemple remarquable et permet de r�
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::fef424a01e78b93d990af91ab6bd301d
Autor:
Cifarelli, Paola
Guillaume Tardif et son atelier ont édité dans les années 1483-1498 une « trilogie facétieuse » représentative de la diversité des réalisations italiennes comportant des Facetiae de Poggio, la mise en français du recueil ésopique traduit
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::1c706434217416e63d29d74afab26afe
http://hdl.handle.net/2318/1835486
http://hdl.handle.net/2318/1835486
Autor:
Cifarelli, Paola
L’article analyse les techniques de traduction de Guillaume Tardif dans les Dits des Sages Hommes, petit recueil facétieux imprimé pour Antoine Vérard à la suite des Fables et Apologues de Laurens Valle (ca. 1494). L’étude de quelques dits p
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::afede117c21ed59b832a61263a301f64
Autor:
Jacoby, Leslie
Lart de faulconnerie et lart de vennerie is an original late fifteenth-century translation created by French humanist, Guillaume Tardif. Today it is preserved in Glasgow University Library, Special Collections, MS Hunter 269 (U.5.9). It is the sole e
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::1d5fb1188299f9e237bbbd044d8a38c1