Zobrazeno 1 - 8
of 8
pro vyhledávání: '"Guadalupe Soriano Barabino"'
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 41, Iss 2 (2021)
O objetivo do presente artigo é propor um programa formativo para tradutores de textos jurídicos a partir da análise da competência tradutora em tradução jurídica. Para isto, antes de analisar o desenvolvimento das áreas competentes que entra
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3b3beadc6d81477c9ded879676734221
Autor:
Guadalupe Soriano Barabino
Publikováno v:
Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Vol 0, Iss 66, Pp 172-188 (2016)
El presente artículo aborda la traducción de los órganos jurisdiccionales franceses al español, tomando como referente cultural meta el ordenamiento jurídico español. Comenzaremos por señalar las situaciones en las que se puede enmarcar la tra
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/cd16a07b0b9843919e4d63edafa8605f
Autor:
Guadalupe Soriano Barabino
Publikováno v:
Estudios de Traducción, Vol 3 (2013)
El artículo que presentamos pretende acercar a los estudiantes que se enfrentan por primera vez a la traducción de textos jurídicos, en la combinación lingüística francés/español, al contenido temático que rodea la traducción de textos con
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8c0766e514dd49898d6fe5ee2593ec7d
Publikováno v:
Cadernos de Tradução, Vol 41, Iss 2 (2021)
O objetivo do presente artigo é propor um programa formativo para tradutores de textos jurídicos a partir da análise da competência tradutora em tradução jurídica. Para isto, antes de analisar o desenvolvimento das áreas competentes que entra
Autor:
Guadalupe Soriano Barabino
Publikováno v:
Digibug. Repositorio Institucional de la Universidad de Granada
instname
Digibug: Repositorio Institucional de la Universidad de Granada
Universidad de Granada (UGR)
instname
Digibug: Repositorio Institucional de la Universidad de Granada
Universidad de Granada (UGR)
Legal translation training involves the acquisition and development of a set of sub-competences that constitute legal translation competence (Cao, Deborah. 2007. Translating law. Clevedon: Multilingual Matters; Prieto Ramos, Fernando. 2011. Developin
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::57665fca6beb608f56813219f4e6332a
Autor:
Guadalupe Soriano-Barabino
One of the central challenges facing translators of legal texts is the ability to fully understand the requirements of the various legal systems worldwide. In this respect, comparative law plays an important role in legal translation, as it allows fo
Autor:
CARPI, ANGELA
Il capitolo, inserito in un volume diretto ai traduttori, ricostruisce il sistema giuridico italiano. Dopo una ricostruzione del percorso storico che ha visto la formazione del sistema, viene fatta una analisi del sistema italiano contemporaneo, con
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::68d0b399f98596f8aa992aee4bc4638d
http://hdl.handle.net/11585/596617
http://hdl.handle.net/11585/596617