Zobrazeno 1 - 5
of 5
pro vyhledávání: '"Gloria Isabel Bosch Roig"'
Autor:
Gloria Isabel Bosch Roig
Publikováno v:
Revista de Lenguas para Fines Específicos, Vol 27, Iss 1 (2021)
DaFT (Deutsch als Fremdsprache für Tourismus) wird in formellen bzw. akademischen berufsbildenden Kontexten vermittelt und dient somit primär der Bewältigung und Koordination beruflicher Abläufe und Handlungen seitens der Arbeitnehmer, je nach ih
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/603b45ecd69e4ebb9abd5b3e67ac57af
Autor:
Gloria Isabel Bosch Roig
Publikováno v:
Ibérica, Iss 23 (2012)
Task-based German for Tourism is the most realistic alternative among communicative language methods. It makes possible to combine relevant contents for professional purposes with real communicative tasks. Cognitiveinteractionist approaches in second
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/58e87bf682f548c894dbf3cd37d57e1b
Autor:
Gloria Isabel Bosch Roig
Publikováno v:
Biblioteca Digital de les Illes Balears
Universidad de las Islas Baleares
Universidad de las Islas Baleares
[spa] El turismo cinematográfico como producto turístico emergente debe entenderse como una tipología de turismo cultural popular, ya que responde a un fenómeno provocado normalmente por el éxito comercial de una película o serie. La pregunta q
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::423cc4cff8e534e385ecf1d274826592
http://ibdigital.uib.es/greenstone/library/collection/turismeCultural/document/TurismeCultural_2020Tom01pp333
http://ibdigital.uib.es/greenstone/library/collection/turismeCultural/document/TurismeCultural_2020Tom01pp333
Autor:
Gloria Isabel Bosch-Roig
Publikováno v:
Sociolinguistica. 32:117-130
Autor:
Gloria Isabel Bosch Roig
Publikováno v:
Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de Didáctica de las Lenguas Extranjeras.
Task Based Language Learning (TBLL) can reconcile two traditional approaches effectively, on the one hand, the traditional communicative method, in which the content and the meaning are central and, secondly, the method of grammar-translation, in whi