Zobrazeno 1 - 10
of 355
pro vyhledávání: '"G. Bazzocchi"'
Autor:
G. Bazzocchi
Publikováno v:
Aestimum, Iss 10 (2009)
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/72d4a46af967438e877ad9ffdd2b0118
Publikováno v:
Acta Horticulturae. :143-148
Publikováno v:
Acta Horticulturae. :39-44
As many other European cities, Bologna has wide green spaces inside the city walls, especially in the Middle Ages, when the role of subsistence agriculture is really important; during the Renaissance, this scenario partially changes; and in the Moder
Autor:
G. Bazzocchi
Una modalidad didáctica especialmente satisfactoria para hacer frente al desafío de traducir la poesía para niños con su conjunto interactivo de palabras, sonidos e imágenes es la traducción colectiva que permite compartir e intercambiar conoci
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::5a365dc2a58fe7f58dab5429828ca070
http://hdl.handle.net/11585/877958
http://hdl.handle.net/11585/877958
Autor:
G. Bazzocchi
I grandi e continui cambiamenti che riguardano l'ambito della traduzione impongono una seria riflessione didattica nella progettazione di corsi per la formazione di traduttori specializzati. L'articolo propone l'esperienza del corso di studi di Laure
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::ef2b18f52dd84e94f8e21569a4ec83c8
http://hdl.handle.net/11585/759477
http://hdl.handle.net/11585/759477
Autor:
G. Bazzocchi
La reflexión se propone analizar el papel que Almudena Grandes reviste en el periodismo español actual, un ámbito todavía poco presente en los estudios críticos dedicados hasta la fecha a la escritora madrileña. Si es verdad que su relevancia e
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::638d77d07facaf1e054ccaf89f2c30ca
https://hdl.handle.net/11585/805457
https://hdl.handle.net/11585/805457
Autor:
G. Bazzocchi
Il capitolo del volume ha come scopo quello di delineare alcuni aspetti di tipo generale relativi alla traduzione in ambito editoriale. Dopo una proposta di analisi pre traslativa di un testo in prosa di Luis García Montero (La corbata de Alberti),
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::e50a77d7940e2bcff2793323225611fe
http://hdl.handle.net/11585/853474
http://hdl.handle.net/11585/853474
Autor:
G. Bazzocchi, R. Lozano Miralles
Partiendo del presupuesto que cualquier traducción literaria es una aproximación a los valores del texto original en un proceso de acercamiento infinito al mismo, lo que puede explicar, desde el punto de vista psicológico y material, las razones d
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::edc2dbd60c3d65e18d5d32e917462b82
http://hdl.handle.net/11585/740077
http://hdl.handle.net/11585/740077
Autor:
G. Bazzocchi, R. Tonin
El capítulo se centra en una de las últimas “princesas” Disney, Moana/Vaiana, cuya película se estrenó en 2016 marcando un cambio significativo en el panorama de las protagonistas femeninas de la factoría. La primera parte trata de demostrar
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::ee92ea0933b0289961fd27b50d7fc4a5
http://hdl.handle.net/11585/708141
http://hdl.handle.net/11585/708141
Autor:
G. Bazzocchi
The training of translators in the academic field requires careful planning and adequate didactics, aimed at the progressive acquisition of translation competence through the development of the sub-competences that make it up (Hurtado Albir, 2001). I
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::ac5a16e9e699b14b790c0300c5809442
http://hdl.handle.net/11585/690051
http://hdl.handle.net/11585/690051