Zobrazeno 1 - 10
of 17
pro vyhledávání: '"Francesco Negri"'
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Vincenzo Vozza
Publikováno v:
Kepos, Vol 3, Iss 10, Pp 184-241 (2019)
Lo scopo di questo saggio è provvedere alla descrizione dell'Epitome di Francesco Negri sulle Metamorfosi di Ovidio (1542) e comparare il testo con altri epitomi coevi. Il caso di studio per questo contributo è il passaggio della creazione del mond
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3071e0dff4604cc383eb5cd017009f95
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Martine Furno
Publikováno v:
Astérion, Vol 16 (2017)
Translating into latin modern texts was a way Protestants used to enhance the diffusion of their propaganda, first written in a vernacular tongue, and to enlarge their readership, notably from South Europe to North. In the case of the Commentario del
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e158f78a761b4c3a9a30ef020dd1dd60
Autor:
Thoraval, Fañch
Publikováno v:
Textus & Musica, Vol. 1 (2020)
Textus & Musica
Textus & Musica, Université de Poitiers 2020, "Qui dit tradition dit faute ?" La faute dans les corpus chantés du Moyen Âge et de la Renaissance, 1
Textus & Musica
Textus & Musica, Université de Poitiers 2020, "Qui dit tradition dit faute ?" La faute dans les corpus chantés du Moyen Âge et de la Renaissance, 1
The Brevis grammatica by Francesco Negri has long been noticed for being the first evidence of printed mensural notation adapted to classical scansion. Yet, the many discrepancies that can be observed between the rhythm of the music and the meter of
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::05057d465f5c2ceabf84c48ad95c2aef
https://hdl.handle.net/2078.1/225976
https://hdl.handle.net/2078.1/225976
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Martine Furno
Publikováno v:
Astérion, Vol 16 (2017)
Cet article examine les conditions d’élaboration et la fortune éditoriale de la traduction latine d’un texte italien, le Commentario de le cose de' Turchi de Paolo Giovio publié à Rome en 1532. Ce texte politique voulant donner des éléments
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::95645d9e8be6ffd6ccf4fff39e68a232
https://shs.hal.science/halshs-01181541
https://shs.hal.science/halshs-01181541