Zobrazeno 1 - 10
of 26
pro vyhledávání: '"Fossa, Lydia"'
Publikováno v:
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPC.
A propósito del día de las Lenguas Originarias del Perú, el 27 de Mayo la Carrera de la Traducción e Interpretación Profesional de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas desde el Curso de Comunicación Intercultural realizará dos Conversa
Externí odkaz:
http://hdl.handle.net/10757/656335
Autor:
Fossa, Lydia
Publikováno v:
Estudios Atacameños, 2019 Jan 01(62), 43-70.
Externí odkaz:
https://www.jstor.org/stable/26765256
Autor:
Fossa, Lydia
Publikováno v:
Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 2004 Jan 01. 30(60), 71-98.
Externí odkaz:
https://www.jstor.org/stable/4531338
Autor:
Fossa, Lydia
Publikováno v:
Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 2000 Jan 01. 26(52), 195-213.
Externí odkaz:
https://www.jstor.org/stable/4531128
Autor:
Fossa, Lydia
Publikováno v:
Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 2021 Jun 01. 47(93), 377-380.
Externí odkaz:
https://www.jstor.org/stable/27196140
Autor:
Fossa, Lydia
The territory encompassed by the Republic of Peru has been multilingual and multi-ethnic, therefore the work of translation and interpretation implies an encounter project among different cultures. This article highlights such linguistic plurality an
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::4c2773c3b878435e3df628667ef2eb33
Autor:
Fossa, Lydia
Publikováno v:
Latin American Literary Review, 1998 Jul 01. 26(52), 55-71.
Externí odkaz:
https://www.jstor.org/stable/20119784
Autor:
Fossa, Lydia
Publikováno v:
Diálogo andino, Issue: 59, Pages: 119-130, Published: JUN 2019
Los patrones estilísticos del arte textil de cada grupo étnico andino expresan información específica. Estos patrones pueden estar presentes en la elaboración del khipu, que es un textil. El khipu formaría parte de la familia textil de un grupo
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______614::91dee439dec693a4c234fea7baf99719
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-26812019000200119&lng=en&tlng=en
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0719-26812019000200119&lng=en&tlng=en
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Autor:
Adamo, Sergia, Arencibia Rodriguez, Lourdes, Baigorri-Jalón, Jesús, Bandia, Paul F., Bastin, Georges L., Ben-Ari, Nitsa, Elder, Jo-Anne, Fossa, Lydia, Foz, Clara, Gaddis Rose, Marilyn, Gagnon, Chantal, Lavigne, Claire-Hélène, Meylaerts, Reine, Santoyo Mediavilla, Julio-César, St. André, James, York, Christine, Zarandona, Juan Miguel
Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place.
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=openedition_::6a05621cb95c353795acace593128c14
http://books.openedition.org/uop/301
http://books.openedition.org/uop/301