Zobrazeno 1 - 10
of 76
pro vyhledávání: '"F. Regattin"'
Autor:
F. Regattin
Cet article décrit une traduction collaborative ayant eu lieu entre 2002 et 2005 au sein du doctorat en traductologie (DRIST) de l’université de Bologne, ainsi que ses retombées pratiques. Dirigés par Ruggero Campagnoli, plusieurs étudiants se
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::3f4aaaafe54fc2965a92e3dbfb9d8705
http://hdl.handle.net/11585/634468
http://hdl.handle.net/11585/634468
Autor:
F. Regattin
Nel suo "Biodiversità, paesaggi adattativi, svincoli. Pratica della traduzione à contrainte con Perec, Prévert, Queneau e Vian, e alcune conseguenze per una didattica della traduzione", Fabio Regattin lavora a cavallo tra il francese e l’italian
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::002ed7cbc8348d6dc4bb71743f01bd4e
http://hdl.handle.net/11390/1142003
http://hdl.handle.net/11390/1142003
Autor:
F. Regattin
Introduzione alla traduzione, con testo a fronte, della pièce teatrale "La Déclaration" (La dichiarazione) di Axelle Maricq e Jacques Sojcher. In una prima parte viene fornita un'analisi della pièce; vengono poi commentate alcune scelte traduttive
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::158d8d25fecc430267a3eaacac96f79f
http://hdl.handle.net/11585/624175
http://hdl.handle.net/11585/624175
Autor:
A. Pano Alamán, F. Regattin
Breve introduzione al volume "Giochi di parole e traduzione nelle lingue europee". Dopo un'introduzione al tema del volume, vengono presentati i contributi dei diversi autori coinvolti (Stefano Bartezzaghi, Franco Nasi, Marina Manfredi, Barbara Ivanc
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______4094::a967ea27bc479535491cf4f27874a96c
http://hdl.handle.net/11585/613943
http://hdl.handle.net/11585/613943
Autor:
F. Regattin
Cette étude s’inscrit dans un travail de plus longue haleine, qui voudrait mener à une histoire du théâtre québécois en italien. Le texte se concentre sur les retraductions, à savoir les cas où, face à un seul texte-source, plusieurs versi
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::554425622af17b195b64764924d736b2
http://hdl.handle.net/11390/1140833
http://hdl.handle.net/11390/1140833
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Akademický článek
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Kniha
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
Conference
Tento výsledek nelze pro nepřihlášené uživatele zobrazit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.
K zobrazení výsledku je třeba se přihlásit.