Zobrazeno 1 - 10
of 33
pro vyhledávání: '"Ewa Rajewska"'
Publikováno v:
Przekładaniec, Vol 2024, Iss 1, Pp 7-27 (2024)
This article aims to present various meanings of “tenderness” in translation studies from historical, contemporary, and prospective perspectives, and to forecast future research trends. The authors explore both the poetics of artistic translation
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/61e4db02eda5452a9cb487071230b2ef
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Przekładaniec, Vol Numery anglojęzyczne, Iss 1, Pp 7-13 (2023)
* Originally published in Polish in “Przekładaniec” vol. 42/2021. Open access for this publication has been supported by a grant from the Priority Research Area Heritage under the Strategic Programme Excellence Initiative at Jagiellonian Univers
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a7b239d1262845fb8ee221fd5baecd48
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Czytanie Literatury, Iss 11, Pp 111-129 (2022)
Artykuł stanowi próbę podsumowania drugiej dekady XXI wieku w dziedzinie przekładu literackiego w Polsce – zarówno jeśli chodzi o aktywność (i widzialność) tłumaczek i tłumaczy, jak i przekładoznawców. Przywołuje najważniejsze wydar
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/567c9bb18ca84df3b0b3584ebf4a9b8e
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol 10, Iss 1 (2020)
Autorka opisuje nowy rys, który pojawił się w liryce Julii Hartwig po tym, jak począwszy od lat 70. XX wieku, odbyła kilka dłuższych i krótszych wizyt w Stanach Zjednoczonych, gdzie zaczęła czytać i tłumaczyć poezję amerykańską. W poe
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f20229e97cfe4abe9ce43d8b8da1df9f
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Przestrzenie Teorii, Vol 0, Iss 26, Pp 87-108 (2016)
The article discusses the immanent poetics of Elizabeth Bishop reconstructed the poet and critic Stanisław Barańczak, the translator of the Polish selection of her 33 wiersze [33 Poems] (1995). The reconstruction produced by Barańczak highlights t
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/7f16e178de7a4e6a8c6688c9a3386096
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, Vol 0, Iss 20, Pp 105-117 (2012)
The well known interpretation of Miłosz’s work as an attempt to capture fulness, has been most fully formulated by Jan Błoński’s “Miłosz jak świat” [“Miłosz like a World”]. The author of the article provides a more detailed version
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6e6f684fddf3450f8fe463bc3265ee07
Autor:
Anita Jarzyna, Adriana Kovacheva, Katarzyna Kuczyńska-Koschany, Ewa Rajewska, Marcin Jaworski, Piotr Śniedziewski
Publikováno v:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, Vol 0, Iss 23, Pp 7-9 (2014)
Introduction to the issue of the journal dedicated to the imagination in the research on translation after Translation Turn.
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/96a159da0d564e8ab3aa5974d68ba259
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka, Vol 0, Iss 16, Pp 141-151 (2009)
The article discusses five biographies of the poet that have been published in the past few years. A highly complex and contradicting figure of Leśmian, a great poet and unsuccessful notary public, a provincial from the capital Warsaw, a misanthrope
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/a395dcff48914b80b670b2f336056ea1
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Archiwum Emigracji. :374-377
*
Autor:
Ewa Rajewska
Publikováno v:
Krytyka przekładu i okolice. :7-13