Zobrazeno 1 - 10
of 18
pro vyhledávání: '"Ernst Kotzé"'
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Lexikos, Vol 9, Iss 1 (2012)
In addition to the act of translation, transculturalisation and strategies of textuality come into play as interacting factors in the compilation of interlingual dictionaries. In this article, some conclusions resulting from a comparative survey of s
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/881067a9b3cd4a439c3939de6f1f150f
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Tydskrif vir Geesteswetenskappe. 59:588-598
As tweede boekdeel van ʼn geskiedenis van Afrikaans verteenwoordig hierdie publikasie die Afrika-komponent van ʼn omvattende beskrywing, waarvan die Europese herkoms in die eerste deel gedek word. Met inagneming van die tydperk waarin die eerste bewo
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Lexikos. 31
Review of W.F. Botha (Hoofredakteur). Woordeboek van die Afrikaanse Taal, Sestiende Deel: SRP–SZONDITOETS.
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Multilingual Margins: A journal of multilingualism from the periphery. 3:40-52
In this contribution, the processes in the formation of language operating in the past and at present are discussed, and applied in particular to Kaaps. Concepts such as pidginisation and creolisation as mechanisms of renewal, and also as linguistic
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Nederlandse Taalkunde. 21:215-227
Autor:
Ernst Kotzé, Sam Erevbenagie Usadolo
Publikováno v:
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, Vol 43, Iss 0, Pp 345-357 (2014)
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus; Vol 43 (2014); 345-357
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus; Vol 43 (2014); 345-357
This study investigates interlingual communicative challenges faced by interpreters in South African courtrooms. Data were collected from the participants in the study by taking a qualitative approach based on the observation of courtroom proceedings
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Lexikos; Vol 9 (1999); 89-107
In addition to the act of translation, transculturalisation and strategies of textuality come into play as interacting factors in the compilation of interlingual dictionaries. In this article, some conclusions resulting from a comparative survey of s
Autor:
Ernst Kotzé, Sam Erevbenagie Usadolo
Publikováno v:
South African Journal of African Languages; Vol 35, No 1 (2015); 57-65
This article presents some of the challenges encountered by court interpreters who interpret in cross-border languages, i.e. languages spoken across the borders of two neighbouring countries. Data used in the article were collected from participants
Autor:
Ernst Kotzé
Publikováno v:
Southern African Linguistics and Applied Language Studies. 28:185-197
In this article, two cases of crimen iniuria are reported in which the suspect could be identified, on the basis of a forensic linguistic analysis, as the author of defamatory documents—one which resulted in litigation and an eventual conviction, a