Zobrazeno 1 - 10
of 33
pro vyhledávání: '"Eleonora Federici"'
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
Iperstoria, Iss 20 (2022)
Ecofeminism is a widely encompassing ideology, touching on subjects as diverse as nature-based religion, women’s rights, environmental issues about water, land, and air pollution, wildlife conservation but also the oppression of Third World countri
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/8de9df52e7214233bba437b05c924603
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
Altre Modernità, Vol 0, Iss 21, Pp 124-139 (2019)
When we analyse and translate tourist texts promoting or dealing with nonWestern destinations we certainly have to take into account the weight of postcolonial discourses in the representation of these places in the tourist field. Many ex-colonies ha
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/3eaa13537d4448b3a5f39856649029f2
Publikováno v:
Ocula, Vol 20, Iss 21 (2019)
Children's literature is a breeding ground for translation and adaptation; this is demonstrated by the great amount of animated movies inspired by children's books, where characters coming from literary fairy tales often reappear changed in their mul
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/03d9a3dc0c6e41c9b7a579bc0dc5c376
Autor:
Eleonora Federici, Vanessa Leonardi
Publikováno v:
Altre Modernità, Vol 0, Iss 13, Pp 136-151 (2015)
The paper intends to investigate a new voice in the Italian literary panorama, a voice which makes visible how the notions of nationality, literary canon and mother tongue should be revisioned and rethought.In this age of intensified migration in Eur
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/1fbbf15414914a4b9a0d220003cab978
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
Between, Vol 6, Iss 11 (2017)
Jane Austen sells. She sells in all possible ways, her novels have been adapted for the cinema and the stage, they have been rewritten as comics and graphic novels. Jane austen is a cultural icon. The interest in her life is so strong that many biogr
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/0625a2221b1d440cbdef2c822f4b53c0
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
Between, Vol 6, Iss 12 (2016)
Carter’s text is extremely interesting as a text type being a mixture of different literary genres, allusions to canonical texts and to popular culture. Moreover, the text is challenging from a lexical perspective. Carter’s stylistic choice is a
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/f8b9c93ac15447a29e54c978386e8479
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
Reframing Translators, Translators as Reframers ISBN: 9781003185116
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::66f0a77016f721d63ee418c9138da018
https://doi.org/10.4324/9781003185116-16
https://doi.org/10.4324/9781003185116-16
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
The Routledge Handbook of Translation and Memory ISBN: 9781003273417
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::c2c3c9db71cfe5898b88cdfcb1a548eb
https://doi.org/10.4324/9781003273417-20
https://doi.org/10.4324/9781003273417-20
Autor:
Eleonora Federici
Publikováno v:
New Perspectives on Gender and Translation ISBN: 9780429352287
New Perspectives on Gender and Translation
New Perspectives on Gender and Translation
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::0d7121870ed956da8daef11fa961756b
https://doi.org/10.4324/9780429352287-9
https://doi.org/10.4324/9780429352287-9
Autor:
Eleonora Federici, José Santaemilia
Publikováno v:
New Perspectives on Gender and Translation ISBN: 9780429352287
Externí odkaz:
https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_________::f448a5b7cb196e0fa82c589a6c83586f
https://doi.org/10.4324/9780429352287-1
https://doi.org/10.4324/9780429352287-1