Zobrazeno 1 - 10
of 20
pro vyhledávání: '"Eleonora F Shafranskaya"'
Autor:
Eleonora F Shafranskaya
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 15, Iss 4, Pp 618-627 (2018)
The article presents the novel “Return to Panjrud” by modern prose writer Andrei Volos. In particular, we are talking about the features of the genre of novel, the fate of the main character - the Persian and Tajik poet Jafar Rudaki, a historical
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/403a5275005a427d8705cbfcd6557f85
Publikováno v:
RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, Vol 29, Iss 1, Pp 34-45 (2024)
The purpose of the research is to identify and study the differential features of the phenomenon of the “Samarkand text”, which confidently declares itself as one of the phenomena in a number of world local texts. The authors note that despite it
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/189c20ff38f24165b74731b2e72c5f48
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 21, Iss 2, Pp 237-249 (2024)
The process of the birth of Russian cotton, reflected in the novel “Colonizers” by Boris Cheprunov, a descendant of settlers to the Turkestan region during the period of its conquest by the Russian Empire, is considered. Knowing the life of Centr
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/aa57302cbbcc4585bcc6af05289b269a
Publikováno v:
Журнал Фронтирных Исследований, Vol 9, Iss 2, Pp 188-204 (2024)
The article explores one of the constructive materials, or patterns, of the Armenian text – the image of a pomegranate. Its multicultural genesis is revealed based on Sergei Parajanov’s film “The Color of Pomegranate”. The authors analyze not
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/b7a32278f04b41a2832a37b91fe33683
Autor:
Eleonora F. Shafranskaya
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 21, Iss 1, Pp 144-153 (2024)
The study presents one of the analytical fragments of the Armenian text of Russian poetry. The corpus of “Armenian” texts includes the poem “The Builder of Paradise, the painter Drevin” by Boris Slutsky, which is outwardly unrelated to Armeni
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/6335567cf11c470b82edf57c64ad3994
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 20, Iss 3, Pp 497-514 (2023)
The article analyzes the modern processes of artistic aestheticization and transculturation of the Tuvan text in the works of two modern authors: Maadyr-ool Khovalyg, who writes about Tuva in Tuvan, and Roman Senchin, who represents Tuva as genius lo
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/9aa95d3dad744246991e103ea8100f76
Autor:
Eleonora F. Shafranskaya
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 20, Iss 1, Pp 55-65 (2023)
The author of the article focuses on the image of letters as a symbol of national historical memory — on the example of Sukhbat Aflatuni’s story “Clay letters, floating apples”, where the letters act not only in their direct meaning, they are
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/e2c29212f4bb405f8fb29d9a208bb6e4
Autor:
Eleonora F. Shafranskaya
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 19, Iss 3, Pp 511-520 (2022)
The article considers one of the patterns of the Armenian text in Russian literature - the relationship of the historical destinies of the Armenian and Jewish peoples. The purpose of the study is to present, using the example of travelogues of writer
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/211a299a0f874f519b5f7e8f9579ad8f
Autor:
Eleonora F. Shafranskaya
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 17, Iss 1, Pp 65-77 (2020)
The plot of Alisa Ganieva’s novel “The Groom and the Bride” is built around the expected and failed wedding. given against the background of everyday Russian-speaking non-Russian life. The article considers a narrative series woven from Quranic
Externí odkaz:
https://doaj.org/article/2bae08fdb451417497c5d686d9677fff
Publikováno v:
Polylinguality and Transcultural Practices, Vol 18, Iss 1, Pp 44-59 (2021)
The literary work of the Russian writer Leonid Solovyov (1906-1962) was widely known in the Soviet period of the twentieth century - but only by means of the novel dilogy about Khoja Nasreddin. His other stories and essays were not included in the re